M1 DOM

SPEAKING

1. Watch the video and retell it. Give 10 awesome facts about living in the space.
2. Your retelling must be 5-6 minutes.
3. Your limit is 10 mistakes.
4. Send your audio/video retelling HERE.

EXTRA

1. Learn and retell these 1 or 2 jokes.
2. Mistakes limit – 4

KROK 1. NAUCZ SIĘ SŁÓW

Użyj techniki kolumnowej

CZĘŚCI DOMU
будівля budowa
будинок budynek
дім dom
   
поверх piętro
сходи schody
підніматись wchodzić
спускатись schodzić
   
ліфт winda
викликати (w) wezwać
викликати (z) zawołać
DRZWI
замок zamek
ключ klucz
   
відчиняти otwierać
зачиняти zamykać
   
штовхати pchać
тягнути ciągnąć
   
вхід wejście
заходити wchodzić
вихід wyjście
виходити wychodzić
RODZAJE POKOJÓW
квартира mieszkanie
кімната pokój
кухня kuchnia
туалет toaleta
ванна (ł) łazienka
спальня sypialnia
вітальня salon
коридор korytarz
CZĘŚCI POKOJU
стіна ściana
підлога podłoga
стеля sufit
вікно okno
двері drzwi
KROK 2. TEST

KROK 3. UMIEJĘTNOŚCI
Jak ja korzystam z windy?
1. Stoję przed windą i naciskam guzik. 1. Я стою перед ліфтом і натискаю кнопку.
2. Czekam chwilę, aż winda przyjedzie. 2. Чекаю трохи, поки ліфт приїде.
3. Drzwi się otwierają, więc wchodzę do środka. 3. Двері відчиняються — я заходжу всередину.
4. W środku wybieram piętro i naciskam przycisk. 4. Усередині вибираю поверх і натискаю кнопку.
5. Drzwi się zamykają i winda rusza. 5. Двері зачиняються, і ліфт їде.
6. Patrzę na ekran, żeby wiedzieć, które to piętro. 6. Дивлюся на екран, щоб знати, який це поверх.
7. Gdy dojeżdżam, drzwi się znów otwierają. 7. Коли приїжджаю — двері знову відчиняються.
8. Wychodzę spokojnie i idę dalej. 8. Я спокійно виходжу і йду далі.
9. Jeśli ktoś chce wsiąść, trzymam dla niego drzwi. 9. Якщо хтось хоче зайти — притримую йому двері.
10. Korzystanie z windy jest proste i wygodne. 10. Користуватися ліфтом — це просто й зручно.
KROK 1. NAUCZ SIĘ SŁÓW

Użyj techniki kolumnowej

SALON
меблі meble
стіл stół
стілець krzesło
   
ліжко łóżko
диван sofa
   
шафа szafa
полиця półka
книжкова полиця regal
картина obrazek
   
підставка stojak
коробка pudełko
ящик karton
кошик kosz
ваза wazon
   
лампа lampa
телевізор telewizja
кондиціонер klimatyzacja
DODATKOWE ELEMENTY
dywan килим
dywanik килимок
   
kurtyna штора (k)
zasłona штора (z)
żaluzja жалюзі
zasłonić
закрити (штори) (z)
odsłonić
відкрити (штори) (o)
tapeta шпалера
   
roślina pokojowa
кімнатна рослина
doniczka
горщик (з квітами)
wazon ваза
   
lustro дзеркало
świeca свічка
zapalić świecę запалити свічку
   
rzecz річ
drobiazgi дрібнички
zabawka іграшка
lalka лялька
miś pluszowy
плюшевий мішка
   
umieściać
розміщувати (u)
aranżować розставляти (a)
DZIŁANIA
проводити час spędzać czas
відпочивати odpoczywać
спілкуватись
komunikować się
розважатись bawić się
KROK 2. TEST

KROK 3. UMIEJĘTNOŚCI
Jak Adam spędza czas w salonie?

 

1. Adam wchodzi do salonu i siada na kanapie. 1. Адам заходить до вітальні й сідає на диван.
2. Włącza telewizor i wybiera ulubiony kanał. 2. Вмикає телевізор і обирає улюблений канал.
3. Przez chwilę ogląda wiadomości. 3. Деякий час дивиться новини.
4. Potem zmienia na film akcji. 4. Потім перемикає на бойовик.
5. Adam się relaksuje i pije herbatę. 5. Адам розслабляється й п’є чай.
6. Przegląda telefon i pisze wiadomość do kolegi. 6. Переглядає телефон і пише повідомлення другові.
7. Na chwilę zamyka oczy i odpoczywa. 7. На мить заплющує очі й відпочиває.
8. Wieczorem zapala lampkę i czyta książkę. 8. Увечері вмикає лампу й читає книжку.
9. Czasem słucha muzyki lub podcastu. 9. Іноді слухає музику або подкаст.
10. Adam lubi swój czas w salonie – to jego strefa relaksu.
10. Адам любить свій час у вітальні — це його зона відпочинку.
KROK 1. NAUCZ SIĘ SŁÓW

Użyj techniki kolumnowej

ŁÓŻKO
łóżko ліжко (ł)
kanapa ліжко (k)
sofa диван
sofa składana
складний диван
   
materac матрац
pościel постіль
prześcieradło простирадло
poduszka подушка
kołdra ковдра
koc плед
ścelić łóżko стелити постіль
DZIAŁANIA 1
лягати спати (-a) iść do łóżka
лягати спати (-ć) iść spać
засинати zasypiać
спати spać
проспати zaspać
не виспатись nie wyspać się
бути невиспаним
być niewyspanym
   
сон son
сонний senny
бачити сни widzieć sny
нічний кошмар koszmar nocny
DZIAŁANIA 2
лежати leżać
лягати położyć się
крутитись obracać się
вертітись wiercić się
позіхати ziewać
хропіти chrapać
   
будити budzić
прокидатися budzić się
вставати wstawać
застелити ліжко pościelić łóżko
розстелити ліжко rozścielić łóżko
KROK 2. TEST

KROK 3. UMIEJĘTNOŚCI
Jak Marek prowadzi swój dzień?
1. Marek wstaje o szóstej trzydzieści. 1. Марек прокидається о шостій тридцять.
2. Najpierw pije szklankę wody. 2. Спочатку він п’є склянку води.
3. Potem idzie pod prysznic. 3. Потім іде в душ.
4. Ubiera się i szykuje śniadanie. 4. Одягається і готує сніданок.
5. Je jajka i chleb z masłem. 5. Їсть яйця й хліб з маслом.
6. Pije kawę i czyta wiadomości. 6. П’є каву і читає новини.
7. O siódmej wychodzi do pracy. 7. О сьомій іде на роботу.
8. Wraca do domu po południu. 8. Повертається додому після обіду.
9. Gotuje obiad i ogląda serial. 9. Готує обід і дивиться серіал.
10. Wieczorem czyta książkę i idzie spać. 10. Увечері читає книжку і лягає спати.
Poranek Oli
1 Ola wczoraj długo oglądała serial. 1 Оля вчора довго дивилася серіал.
2 Poszła spać dopiero po północy i nie wyspała się.
2 Вона лягла спати тільки після півночі і не виспалася.
3 Rano miała ważny egzamin… ale zaspała!
3 Зранку в неї був важливий іспит… але вона проспала!
4 Obudziła się o ósmej, a egzamin był o ósmej trzydzieści! 4 Вона прокинулася о восьмій, а іспит був о 8:30!
5 W pośpiechu ubrała się i wybiegła z domu. 5 Вона нашвидку одяглася і вибігла з дому.
6 W autobusie była senna i ziewała – naprawdę była niewyspana.
6 В автобусі вона була сонна й позіхала – справді була невиспана.
7 Na szczęście zdążyła na egzamin, ale mówiła: 7 На щастя, вона встигла на іспит, але сказала:
– Przepraszam, jestem trochę niewyspana… 8 – Вибачте, я трохи невиспана…
8 Od tego dnia postanowiła wcześniej chodzić spać. 9 Відтоді вона вирішила лягати спати раніше.
KROK 1. NAUCZ SIĘ SŁÓW

Użyj techniki kolumnowej

URZĄDZENIE
тарілка talerz
ложка łyżka
виделка widelec
ніж nóż
палички pałeczki do jedzenia
   
склянка szklanka
чашка kubek
серветка serwetka
   
холодильник lodówka
плита kuchenka
мікрохвильовка mikrofalówka
чайник czajnik
DZIAŁANIA
діставати wyciągać
класти kłaść
наливати nalewać
виливати wylewać
додавати dodawać
мішати mieszać
   
готувати gotować
смажити smażyć
варити gotować
кипіти gotować się
підігрівати podgrzewać
   
заварюватись parzyć się
віджимати wyciskać
вмикати włączać
вимикати wyłączać
KROK 2. TEST

KROK 3. UMIEJĘTNOŚCI
Jak Agnieszka robi herbatę?
1. Agnieszka nalewa wodę do czajnika. 1. Агнешка наливає воду до чайника.
2. Włącza czajnik i czeka, aż woda się zagotuje. 2. Вона вмикає чайник і чекає, поки вода закипить.
3. W międzyczasie wyciąga ulubiony kubek z szafki. 3. Тим часом вона дістає улюблену чашку з шафи.
4. Wkłada torebkę herbaty do kubka. 4. Кладе пакетик чаю в чашку.
5. Gdy woda się zagotuje, ostrożnie zalewa herbatę. 5. Коли вода закипить, обережно заливає чай.
6. Czeka 3–5 minut, aż herbata dobrze się zaparzy. 6. Чекає 3–5 хвилин, поки чай добре настоїться.
7. Wyciąga torebkę i lekko ją wyciska. 7. Виймає пакетик і злегка його віджимає.
8. Dodaje łyżeczkę cukru i trochę mleka (jeśli ma ochotę).
8. Додає чайну ложку цукру і трохи молока (якщо хоче).
9. Miesza wszystko łyżeczką. 9. Перемішує все ложечкою.
10. Siada wygodnie i delektuje się swoim czajem. 10. Сідає зручно й насолоджується своїм чаєм.
Jak Wojtek gotuje?
1. Wojtek zastanawia się, co by tu ugotować. 1. Войтек думає, що б такого приготувати.
2. Otwiera lodówkę i długo patrzy. 2. Відкриває холодильник і довго дивиться.
3. Wybiera ziemniaki, marchewkę i kawałek mięsa. 3. Вибирає картоплю, моркву і шматок м’яса.
4. Obiera warzywa i kroi wszystko w kostkę. 4. Чистить овочі й ріже все кубиками.
5. Wstawia wodę na zupę i dodaje warzywa. 5. Ставить воду для супу й додає овочі.
6. Podsmaża mięso na patelni z cebulką. 6. Підсмажує м’ясо з цибулькою на сковороді.
7. Dodaje mięso do garnka i miesza. 7. Додає м’ясо в каструлю і перемішує.
8. Doprawia wszystko solą, pieprzem i odrobiną magii. 8. Приправляє все сіллю, перцем і дрібкою магії.
9. Gotuje jeszcze 20 minut i próbuje smaku. 9. Варить ще 20 хвилин і пробує на смак.
10. Podaje obiad i mówi: „Szef kuchni poleca!” 10. Подає обід і каже: «Шеф-кухар рекомендує!»
KROK 1. NAUCZ SIĘ SŁÓW

Użyj techniki kolumnowej

RZECZY
умивальник umywalka
дзеркало lustro
   
мило mydło
рідке мило mydło w płynie
шампунь szampon
піна piana
бульбашки bąbelki
MYĆ SIĘ
вмиватись myć się
мити руки myć ręce
розтирати (руки) pocierać
розтирати (мило) rozprowadzać
мочити zmoczyć
зволожувати zwilżać
змивати spłukiwać
   
ванна kąpiel
приймати ванну brać kąpiel
душ prysznic
приймати душ brać prysznic
MYĆ ZĘBY
зубна щітка szczoteczka do zębów
зубна паста pasta do zębów
тюбик tubka
кришечка nakrętka
odkręcać відкручувати
nakładać накладати
   
чистити зуби (m) myć zęby
чистити зуби (s) szczotkować
плювати pluć
вильовувати wypluć
RĘCZNIK
рушник ręcznik
витирати wycierać
сушити suszyć
сухий suchy
мокрий mokry
KROK 2. TEST

KROK 3. UMIEJĘTNOŚCI
Jak Marek myje zęby?
On wchodzi do łazienki i podchodzi do umywalki.
Він заходить у ванну кімнату та підходить до раковини.
Bierze szczoteczkę do zębów i tubkę z pastą. Бере зубну щітку та тюбик зубної пасти.
Odkręca nakrędkę od pasty i odkłada ją obok na półce. Відкручує кришку з пастою та відкладає її на полицю.
Włącza wodę i lekko zwilża szczoteczkę. Вмикає воду та злегка зволожує щітку.
Nakłada pastę na szczoteczkę. Наносить зубну пасту на зубну щітку.
Zaczyna szczotkować zęby, dokładnie czyszcząc każdy z nich. Починає чистити зуби, ретельно вичищаючи кожен.
Myje najpierw zęby górne, potem dolne. Спочатку чище верхні зуби, потім нижні.
Po dwóch minutach wypluwa pastę i płucze usta wodą.
Через дві хвилини випльовує зубну пасту та прополоще рот водою.
Zakręca pastę i odkłada na miejsce. Закриває пасту та повертає її на місце.
Potem myje twarz zimną wodą. Потім вмиває обличчя холодною водою.
Sięga po ręcznik i delikatnie wyciera twarz. Тягнеться до рушника та обережно витирає обличчя.
Jak Anna myje włosy?
Ona wchodzi do łazienki i zdejmuje gumkę z włosów.
Вона заходить до ванної кімнати й знімає резинку з волосся.
Włącza ciepłą wodę i dokładnie moczy włosy. Вмикає теплу воду й ретельно змочує волосся.
Sięga po szampon i nalewa go na dłoń. Бере шампунь і наливає його на долоню.
Rozprowadza szampon po całej głowie i zaczyna masować skórę.
Розподіляє шампунь по всій голові й починає масажувати шкіру.
Pojawia się dużo piany, którą spłukuje wodą. З’являється багато піни, яку вона змиває водою.
Następnie nakłada odżywkę na końcówki włosów. Потім наносить кондиціонер на кінчики волосся.
Zostawia odżywkę na kilka minut, a w tym czasie myje twarz.
Залишає кондиціонер на кілька хвилин, а тим часом миє обличчя.
Spłukuje odżywkę dokładnie ciepłą wodą. Ретельно змиває кондиціонер теплою водою.
Delikatnie odciska wodę z włosów i owija je ręcznikiem.
Акуратно віджимає воду з волосся й загортає його в рушник.
Na koniec przeczesuje włosy palcami i uśmiecha się do lustra.
Наостанок розчісує волосся пальцями й усміхається до дзеркала.
Jak Zofia myje ręce?
Zofia podchodzi do umywalki. Зоф’я підходить до умивальника.
Odkręca kran i zwilża dłonie ciepłą wodą. Відкручує кран і змочує руки теплою водою.
Sięga po mydło w płynie i naciska pompkę. Бере рідке мило і натискає на дозатор.
Rozprowadza mydło po całych dłoniach. Розтирає мило по всіх долонях.
Dokładnie myje palce, kciuki i przestrzenie między nimi.
Ретельно миє пальці, великі пальці й проміжки між ними.
Pociera wierzchy dłoni i nadgarstki. Потирає зовнішню сторону рук і зап’ястя.
Spłukuje pianę pod bieżącą wodą. Змиває піну під проточною водою.
Wyciera ręce ręcznikiem i zakręca wodę. Витирає руки рушником і закручує воду.
KROK 1. NAUCZ SIĘ SŁÓW

Użyj techniki kolumnowej

SPRZĄTANIE
sprzątanie прибирання
sprzątać прибирати
powerzchnia поверхня
czyszczenie чистка
czyścić чистити
czysty чистий
schludny охайний
porządek порядок
robić prace domowe робити дом.справи
   
bałagan бардак
niechlujny неприбраний
brudny брудний
zabrudzenie бруд (z)
brudnić się бруднитись
NARZĘDZIA DO CZESZCZENIA
narzędzia do czyszczenia інструменти прибирання
odkurzacz пилосос
odkurzać пилососити
końcówka насадка
   
pył пил (p)
kurz пил (k)
szmatka ганчірка (s)
ścierka ганчірка (ś)
wycierać витирати
ścierać стирати
ślad слід
odciski palców
відбитки пальців
   
trzepać трусити
wytrzepać витрусити
wietrzyć провітрювати
MIOTŁA I ŚMIECI
miotła мітла
zamiatać підмітати
szufelka совок
mop швабра
wiadro відро
myć мити
środek do mycia засіб до миття
nadawać się бути в нагоді
   
kosz na śmieci смітник (k)
śmietniczka смітник (ś)
kosz кошик
śmieci сміття
wyrzucać викидати
zanieczyszczać забруднювати
pozbędzić się позбутись
PRAĆ I PRASOWAĆ
prać i prasować прати та прасувати
pralka
пральна машина
bielizna білизна
prania прання
prać прати
zmyć відіпрати
plama пляма
proszek порошок
płyn рідина
plama пляма
   
żelazko праска
prasować прасувати
fałda складка
zmięty зім’ятий
miąć м’яти
wyrównywać розрівнювати
   
składać складати
rozkładać розкладати
kupa купа
stos стос, кіпа
KROK 2. TEST

KROK 3. UMIEJĘTNOŚCI
Jak Marta sprząta pokój?
1. Marta otwiera okno, żeby przewietrzyć pokój. 1. Марта відчиняє вікно, щоб провітрити кімнату.
2. Zbiera brudne ubrania i wrzuca je do kosza na pranie.
2. Збирає брудний одяг і кидає його в кошик для прання.
3. Układa książki na półce. 3. Розкладає книжки на полиці.
4. Odkurza dywan. 4. Пилососить килим.
5. Ściera kurz z mebli. 5. Витирає пил з меблів.
6. Porządkuje biurko i wyrzuca śmieci. 6. Прибирає письмовий стіл і викидає сміття.
7. Zmienia pościel na czystą. 7. Змінює постіль на чисту.
8. Myje podłogę mopem. 8. Миє підлогу шваброю.
9. Zamykа okno i wiesza świeże zasłony. 9. Зачиняє вікно і вішає свіжі штори.
10. Marta cieszy się z czystego i pachnącego pokoju. 10. Марта радіє чистій і пахучій кімнаті.
room