Użyj techniki kolumnowej
будівля | budowa |
будинок | budynek |
дім | dom |
поверх | piętro |
сходи | schody |
підніматись | wchodzić |
спускатись | schodzić |
ліфт | winda |
викликати (w) | wezwać |
викликати (z) | zawołać |
замок | zamek |
ключ | klucz |
відчиняти | otwierać |
зачиняти | zamykać |
штовхати | pchać |
тягнути | ciągnąć |
вхід | wejście |
заходити | wchodzić |
вихід | wyjście |
виходити | wychodzić |
квартира | mieszkanie |
кімната | pokój |
кухня | kuchnia |
туалет | toaleta |
ванна (ł) | łazienka |
спальня | sypialnia |
вітальня | salon |
коридор | korytarz |
стіна | ściana |
підлога | podłoga |
стеля | sufit |
вікно | okno |
двері | drzwi |
1. Stoję przed windą i naciskam guzik. | 1. Я стою перед ліфтом і натискаю кнопку. |
2. Czekam chwilę, aż winda przyjedzie. | 2. Чекаю трохи, поки ліфт приїде. |
3. Drzwi się otwierają, więc wchodzę do środka. | 3. Двері відчиняються — я заходжу всередину. |
4. W środku wybieram piętro i naciskam przycisk. | 4. Усередині вибираю поверх і натискаю кнопку. |
5. Drzwi się zamykają i winda rusza. | 5. Двері зачиняються, і ліфт їде. |
6. Patrzę na ekran, żeby wiedzieć, które to piętro. | 6. Дивлюся на екран, щоб знати, який це поверх. |
7. Gdy dojeżdżam, drzwi się znów otwierają. | 7. Коли приїжджаю — двері знову відчиняються. |
8. Wychodzę spokojnie i idę dalej. | 8. Я спокійно виходжу і йду далі. |
9. Jeśli ktoś chce wsiąść, trzymam dla niego drzwi. | 9. Якщо хтось хоче зайти — притримую йому двері. |
10. Korzystanie z windy jest proste i wygodne. | 10. Користуватися ліфтом — це просто й зручно. |
Użyj techniki kolumnowej
меблі | meble |
стіл | stół |
стілець | krzesło |
ліжко | łóżko |
диван | sofa |
шафа | szafa |
полиця | półka |
книжкова полиця | regal |
картина | obrazek |
підставка | stojak |
коробка | pudełko |
ящик | karton |
кошик | kosz |
ваза | wazon |
лампа | lampa |
телевізор | telewizja |
кондиціонер | klimatyzacja |
dywan | килим |
dywanik | килимок |
kurtyna | штора (k) |
zasłona | штора (z) |
żaluzja | жалюзі |
zasłonić |
закрити (штори) (z)
|
odsłonić |
відкрити (штори) (o)
|
tapeta | шпалера |
roślina pokojowa |
кімнатна рослина
|
doniczka |
горщик (з квітами)
|
wazon | ваза |
lustro | дзеркало |
świeca | свічка |
zapalić świecę | запалити свічку |
rzecz | річ |
drobiazgi | дрібнички |
zabawka | іграшка |
lalka | лялька |
miś pluszowy |
плюшевий мішка
|
umieściać |
розміщувати (u)
|
aranżować | розставляти (a) |
проводити час | spędzać czas |
відпочивати | odpoczywać |
спілкуватись |
komunikować się
|
розважатись | bawić się |
1. Adam wchodzi do salonu i siada na kanapie. | 1. Адам заходить до вітальні й сідає на диван. |
2. Włącza telewizor i wybiera ulubiony kanał. | 2. Вмикає телевізор і обирає улюблений канал. |
3. Przez chwilę ogląda wiadomości. | 3. Деякий час дивиться новини. |
4. Potem zmienia na film akcji. | 4. Потім перемикає на бойовик. |
5. Adam się relaksuje i pije herbatę. | 5. Адам розслабляється й п’є чай. |
6. Przegląda telefon i pisze wiadomość do kolegi. | 6. Переглядає телефон і пише повідомлення другові. |
7. Na chwilę zamyka oczy i odpoczywa. | 7. На мить заплющує очі й відпочиває. |
8. Wieczorem zapala lampkę i czyta książkę. | 8. Увечері вмикає лампу й читає книжку. |
9. Czasem słucha muzyki lub podcastu. | 9. Іноді слухає музику або подкаст. |
10. Adam lubi swój czas w salonie – to jego strefa relaksu. |
10. Адам любить свій час у вітальні — це його зона відпочинку.
|
Użyj techniki kolumnowej
łóżko | ліжко (ł) |
kanapa | ліжко (k) |
sofa | диван |
sofa składana |
складний диван
|
materac | матрац |
pościel | постіль |
prześcieradło | простирадло |
poduszka | подушка |
kołdra | ковдра |
koc | плед |
ścelić łóżko | стелити постіль |
лягати спати (-a) | iść do łóżka |
лягати спати (-ć) | iść spać |
засинати | zasypiać |
спати | spać |
проспати | zaspać |
не виспатись | nie wyspać się |
бути невиспаним |
być niewyspanym
|
сон | son |
сонний | senny |
бачити сни | widzieć sny |
нічний кошмар | koszmar nocny |
лежати | leżać |
лягати | położyć się |
крутитись | obracać się |
вертітись | wiercić się |
позіхати | ziewać |
хропіти | chrapać |
будити | budzić |
прокидатися | budzić się |
вставати | wstawać |
застелити ліжко | pościelić łóżko |
розстелити ліжко | rozścielić łóżko |
1. Marek wstaje o szóstej trzydzieści. | 1. Марек прокидається о шостій тридцять. |
2. Najpierw pije szklankę wody. | 2. Спочатку він п’є склянку води. |
3. Potem idzie pod prysznic. | 3. Потім іде в душ. |
4. Ubiera się i szykuje śniadanie. | 4. Одягається і готує сніданок. |
5. Je jajka i chleb z masłem. | 5. Їсть яйця й хліб з маслом. |
6. Pije kawę i czyta wiadomości. | 6. П’є каву і читає новини. |
7. O siódmej wychodzi do pracy. | 7. О сьомій іде на роботу. |
8. Wraca do domu po południu. | 8. Повертається додому після обіду. |
9. Gotuje obiad i ogląda serial. | 9. Готує обід і дивиться серіал. |
10. Wieczorem czyta książkę i idzie spać. | 10. Увечері читає книжку і лягає спати. |
1 Ola wczoraj długo oglądała serial. | 1 Оля вчора довго дивилася серіал. |
2 Poszła spać dopiero po północy i nie wyspała się. |
2 Вона лягла спати тільки після півночі і не виспалася.
|
3 Rano miała ważny egzamin… ale zaspała! |
3 Зранку в неї був важливий іспит… але вона проспала!
|
4 Obudziła się o ósmej, a egzamin był o ósmej trzydzieści! | 4 Вона прокинулася о восьмій, а іспит був о 8:30! |
5 W pośpiechu ubrała się i wybiegła z domu. | 5 Вона нашвидку одяглася і вибігла з дому. |
6 W autobusie była senna i ziewała – naprawdę była niewyspana. |
6 В автобусі вона була сонна й позіхала – справді була невиспана.
|
7 Na szczęście zdążyła na egzamin, ale mówiła: | 7 На щастя, вона встигла на іспит, але сказала: |
– Przepraszam, jestem trochę niewyspana… | 8 – Вибачте, я трохи невиспана… |
8 Od tego dnia postanowiła wcześniej chodzić spać. | 9 Відтоді вона вирішила лягати спати раніше. |
Użyj techniki kolumnowej
тарілка | talerz |
ложка | łyżka |
виделка | widelec |
ніж | nóż |
палички | pałeczki do jedzenia |
склянка | szklanka |
чашка | kubek |
серветка | serwetka |
холодильник | lodówka |
плита | kuchenka |
мікрохвильовка | mikrofalówka |
чайник | czajnik |
діставати | wyciągać |
класти | kłaść |
наливати | nalewać |
виливати | wylewać |
додавати | dodawać |
мішати | mieszać |
готувати | gotować |
смажити | smażyć |
варити | gotować |
кипіти | gotować się |
підігрівати | podgrzewać |
заварюватись | parzyć się |
віджимати | wyciskać |
вмикати | włączać |
вимикати | wyłączać |
1. Agnieszka nalewa wodę do czajnika. | 1. Агнешка наливає воду до чайника. |
2. Włącza czajnik i czeka, aż woda się zagotuje. | 2. Вона вмикає чайник і чекає, поки вода закипить. |
3. W międzyczasie wyciąga ulubiony kubek z szafki. | 3. Тим часом вона дістає улюблену чашку з шафи. |
4. Wkłada torebkę herbaty do kubka. | 4. Кладе пакетик чаю в чашку. |
5. Gdy woda się zagotuje, ostrożnie zalewa herbatę. | 5. Коли вода закипить, обережно заливає чай. |
6. Czeka 3–5 minut, aż herbata dobrze się zaparzy. | 6. Чекає 3–5 хвилин, поки чай добре настоїться. |
7. Wyciąga torebkę i lekko ją wyciska. | 7. Виймає пакетик і злегка його віджимає. |
8. Dodaje łyżeczkę cukru i trochę mleka (jeśli ma ochotę). |
8. Додає чайну ложку цукру і трохи молока (якщо хоче).
|
9. Miesza wszystko łyżeczką. | 9. Перемішує все ложечкою. |
10. Siada wygodnie i delektuje się swoim czajem. | 10. Сідає зручно й насолоджується своїм чаєм. |
1. Wojtek zastanawia się, co by tu ugotować. | 1. Войтек думає, що б такого приготувати. |
2. Otwiera lodówkę i długo patrzy. | 2. Відкриває холодильник і довго дивиться. |
3. Wybiera ziemniaki, marchewkę i kawałek mięsa. | 3. Вибирає картоплю, моркву і шматок м’яса. |
4. Obiera warzywa i kroi wszystko w kostkę. | 4. Чистить овочі й ріже все кубиками. |
5. Wstawia wodę na zupę i dodaje warzywa. | 5. Ставить воду для супу й додає овочі. |
6. Podsmaża mięso na patelni z cebulką. | 6. Підсмажує м’ясо з цибулькою на сковороді. |
7. Dodaje mięso do garnka i miesza. | 7. Додає м’ясо в каструлю і перемішує. |
8. Doprawia wszystko solą, pieprzem i odrobiną magii. | 8. Приправляє все сіллю, перцем і дрібкою магії. |
9. Gotuje jeszcze 20 minut i próbuje smaku. | 9. Варить ще 20 хвилин і пробує на смак. |
10. Podaje obiad i mówi: „Szef kuchni poleca!” | 10. Подає обід і каже: «Шеф-кухар рекомендує!» |
Użyj techniki kolumnowej
умивальник | umywalka |
дзеркало | lustro |
мило | mydło |
рідке мило | mydło w płynie |
шампунь | szampon |
піна | piana |
бульбашки | bąbelki |
вмиватись | myć się |
мити руки | myć ręce |
розтирати (руки) | pocierać |
розтирати (мило) | rozprowadzać |
мочити | zmoczyć |
зволожувати | zwilżać |
змивати | spłukiwać |
ванна | kąpiel |
приймати ванну | brać kąpiel |
душ | prysznic |
приймати душ | brać prysznic |
зубна щітка | szczoteczka do zębów |
зубна паста | pasta do zębów |
тюбик | tubka |
кришечка | nakrętka |
odkręcać | відкручувати |
nakładać | накладати |
чистити зуби (m) | myć zęby |
чистити зуби (s) | szczotkować |
плювати | pluć |
вильовувати | wypluć |
рушник | ręcznik |
витирати | wycierać |
сушити | suszyć |
сухий | suchy |
мокрий | mokry |
On wchodzi do łazienki i podchodzi do umywalki. |
Він заходить у ванну кімнату та підходить до раковини.
|
Bierze szczoteczkę do zębów i tubkę z pastą. | Бере зубну щітку та тюбик зубної пасти. |
Odkręca nakrędkę od pasty i odkłada ją obok na półce. | Відкручує кришку з пастою та відкладає її на полицю. |
Włącza wodę i lekko zwilża szczoteczkę. | Вмикає воду та злегка зволожує щітку. |
Nakłada pastę na szczoteczkę. | Наносить зубну пасту на зубну щітку. |
Zaczyna szczotkować zęby, dokładnie czyszcząc każdy z nich. | Починає чистити зуби, ретельно вичищаючи кожен. |
Myje najpierw zęby górne, potem dolne. | Спочатку чище верхні зуби, потім нижні. |
Po dwóch minutach wypluwa pastę i płucze usta wodą. |
Через дві хвилини випльовує зубну пасту та прополоще рот водою.
|
Zakręca pastę i odkłada na miejsce. | Закриває пасту та повертає її на місце. |
Potem myje twarz zimną wodą. | Потім вмиває обличчя холодною водою. |
Sięga po ręcznik i delikatnie wyciera twarz. | Тягнеться до рушника та обережно витирає обличчя. |
Ona wchodzi do łazienki i zdejmuje gumkę z włosów. |
Вона заходить до ванної кімнати й знімає резинку з волосся.
|
Włącza ciepłą wodę i dokładnie moczy włosy. | Вмикає теплу воду й ретельно змочує волосся. |
Sięga po szampon i nalewa go na dłoń. | Бере шампунь і наливає його на долоню. |
Rozprowadza szampon po całej głowie i zaczyna masować skórę. |
Розподіляє шампунь по всій голові й починає масажувати шкіру.
|
Pojawia się dużo piany, którą spłukuje wodą. | З’являється багато піни, яку вона змиває водою. |
Następnie nakłada odżywkę na końcówki włosów. | Потім наносить кондиціонер на кінчики волосся. |
Zostawia odżywkę na kilka minut, a w tym czasie myje twarz. |
Залишає кондиціонер на кілька хвилин, а тим часом миє обличчя.
|
Spłukuje odżywkę dokładnie ciepłą wodą. | Ретельно змиває кондиціонер теплою водою. |
Delikatnie odciska wodę z włosów i owija je ręcznikiem. |
Акуратно віджимає воду з волосся й загортає його в рушник.
|
Na koniec przeczesuje włosy palcami i uśmiecha się do lustra. |
Наостанок розчісує волосся пальцями й усміхається до дзеркала.
|
Zofia podchodzi do umywalki. | Зоф’я підходить до умивальника. |
Odkręca kran i zwilża dłonie ciepłą wodą. | Відкручує кран і змочує руки теплою водою. |
Sięga po mydło w płynie i naciska pompkę. | Бере рідке мило і натискає на дозатор. |
Rozprowadza mydło po całych dłoniach. | Розтирає мило по всіх долонях. |
Dokładnie myje palce, kciuki i przestrzenie między nimi. |
Ретельно миє пальці, великі пальці й проміжки між ними.
|
Pociera wierzchy dłoni i nadgarstki. | Потирає зовнішню сторону рук і зап’ястя. |
Spłukuje pianę pod bieżącą wodą. | Змиває піну під проточною водою. |
Wyciera ręce ręcznikiem i zakręca wodę. | Витирає руки рушником і закручує воду. |
Użyj techniki kolumnowej
sprzątanie | прибирання |
sprzątać | прибирати |
powerzchnia | поверхня |
czyszczenie | чистка |
czyścić | чистити |
czysty | чистий |
schludny | охайний |
porządek | порядок |
robić prace domowe | робити дом.справи |
bałagan | бардак |
niechlujny | неприбраний |
brudny | брудний |
zabrudzenie | бруд (z) |
brudnić się | бруднитись |
narzędzia do czyszczenia | інструменти прибирання |
odkurzacz | пилосос |
odkurzać | пилососити |
końcówka | насадка |
pył | пил (p) |
kurz | пил (k) |
szmatka | ганчірка (s) |
ścierka | ганчірка (ś) |
wycierać | витирати |
ścierać | стирати |
ślad | слід |
odciski palców |
відбитки пальців
|
trzepać | трусити |
wytrzepać | витрусити |
wietrzyć | провітрювати |
miotła | мітла |
zamiatać | підмітати |
szufelka | совок |
mop | швабра |
wiadro | відро |
myć | мити |
środek do mycia | засіб до миття |
nadawać się | бути в нагоді |
kosz na śmieci | смітник (k) |
śmietniczka | смітник (ś) |
kosz | кошик |
śmieci | сміття |
wyrzucać | викидати |
zanieczyszczać | забруднювати |
pozbędzić się | позбутись |
prać i prasować | прати та прасувати |
pralka |
пральна машина
|
bielizna | білизна |
prania | прання |
prać | прати |
zmyć | відіпрати |
plama | пляма |
proszek | порошок |
płyn | рідина |
plama | пляма |
żelazko | праска |
prasować | прасувати |
fałda | складка |
zmięty | зім’ятий |
miąć | м’яти |
wyrównywać | розрівнювати |
składać | складати |
rozkładać | розкладати |
kupa | купа |
stos | стос, кіпа |
1. Marta otwiera okno, żeby przewietrzyć pokój. | 1. Марта відчиняє вікно, щоб провітрити кімнату. |
2. Zbiera brudne ubrania i wrzuca je do kosza na pranie. |
2. Збирає брудний одяг і кидає його в кошик для прання.
|
3. Układa książki na półce. | 3. Розкладає книжки на полиці. |
4. Odkurza dywan. | 4. Пилососить килим. |
5. Ściera kurz z mebli. | 5. Витирає пил з меблів. |
6. Porządkuje biurko i wyrzuca śmieci. | 6. Прибирає письмовий стіл і викидає сміття. |
7. Zmienia pościel na czystą. | 7. Змінює постіль на чисту. |
8. Myje podłogę mopem. | 8. Миє підлогу шваброю. |
9. Zamykа okno i wiesza świeże zasłony. | 9. Зачиняє вікно і вішає свіжі штори. |
10. Marta cieszy się z czystego i pachnącego pokoju. | 10. Марта радіє чистій і пахучій кімнаті. |