Okno służy do obserwowania sąsiadów, a czasem także do spoglądania w niebo.
Użyj techniki kolumnowej
будівля | budowa |
будинок | budynek |
дім | dom |
поверх | piętro |
сходи | schody |
підніматись | wchodzić |
спускатись | schodzić |
ліфт | winda |
викликати (w) | wezwać |
викликати (z) | zawołać |
замок | zamek |
ключ | klucz |
відчиняти | otwierać |
зачиняти | zamykać |
штовхати | pchać |
тягнути | ciągnąć |
вхід | wejście |
заходити | wchodzić |
вихід | wyjście |
виходити | wychodzić |
квартира | mieszkanie |
кімната | pokój |
кухня | kuchnia |
туалет | toaleta |
ванна (ł) | łazienka |
спальня | sypialnia |
вітальня | salon |
коридор | korytarz |
стіна | ściana |
підлога | podłoga |
стеля | sufit |
вікно | okno |
двері | drzwi |
na parterze |
на першому (нульовому) поверсі
|
na pierwszym piętrze |
на першому поверсі
|
na drugim piętrze |
на другому поверсі
|
na trzecim piętrze |
на третьому поверсі
|
na czwartym piętrze |
на четвертому поверсі
|
na piątym piętrze |
на п’ятому поверсі
|
na szóstym | на шостому |
na siódmym | на сьомому |
na ósmym | на восьмому |
na dziewiątym | на дев’ятому |
na dziesiątym | на десятому |
na jedenastym |
на одинадцятому
|
na dwunastym |
на дванадцятому
|
na trzynastym |
на тринадцятому
|
na czternastym |
на чотирнадцятому
|
na piętnastym |
на п’ятнадцятому
|
na szesnastym |
на шістнадцятому
|
Jednopiętrowy |
Одноповерховий
|
Dwupiętrowy |
Двоповерховий
|
Trzypiętrowy | Триповерховий |
Czteropiętrowy |
Чотириповерховий
|
Pięciopiętrowy |
П’ятиповерховий
|
Sześciopiętrowy |
Шестиповерховий
|
Siedmiopiętrowy |
Сьомиповерховий
|
Ośmiopiętrowy |
Восьмиповерховий
|
Dziewięciopiętrowy |
Дев’ятиповерховий
|
Dziesięciopiętrowy |
Десятиповерховий
|
Jedenastopiętrowy |
Одинадцятиповерховий
|
Dwunastopiętrowy |
Дванадцятиповерховий
|
Trzynastopiętrowy |
Тринадцятиповерховий
|
Czternastopiętrowy |
Чотирнадцятиповерховий
|
Piętnastopiętrowy |
П’ятнадцятиповерховий
|
Szesnastopiętrowy |
Шістнадцятиповерховий
|
Kuchnia to pomieszczenie, w którym gotujemy jedzenie i je spożywamy. | Кухня – приміщення, де ми готуємо їжу і споживаємо її. |
Łazienka to pomieszczenie, w którym myjemy nasze ciało. | Ванна кімната – кімната, де ми миємо наше тіло. |
Klucz to narzędzie, które otwiera drzwi. | Ключ – інструмент, який відкриває двері. |
Winda to specjalny środek transportu w budynku, który przemieszcza Cię pomiędzy piętrami. | Ліфт – спеціальний вид транспорт у буднку, який переміщує вас між поверхами. |
1. Stoję przed windą i naciskam guzik. | 1. Я стою перед ліфтом і натискаю кнопку. |
2. Czekam chwilę, aż winda przyjedzie. | 2. Чекаю трохи, поки ліфт приїде. |
3. Drzwi się otwierają, więc wchodzę do środka. | 3. Двері відчиняються — я заходжу всередину. |
4. W środku wybieram piętro i naciskam przycisk. | 4. Усередині вибираю поверх і натискаю кнопку. |
5. Drzwi się zamykają i winda rusza. | 5. Двері зачиняються, і ліфт їде. |
6. Patrzę na ekran, żeby wiedzieć, które to piętro. | 6. Дивлюся на екран, щоб знати, який це поверх. |
7. Gdy dojeżdżam, drzwi się znów otwierają. | 7. Коли приїжджаю — двері знову відчиняються. |
8. Wychodzę spokojnie i idę dalej. | 8. Я спокійно виходжу і йду далі. |
9. Jeśli ktoś chce wsiąść, trzymam dla niego drzwi. | 9. Якщо хтось хоче зайти — притримую йому двері. |
10. Korzystanie z windy jest proste i wygodne. | 10. Користуватися ліфтом — це просто й зручно. |
Jak dostać się do windy? | Як дістатися до ліфта? |
Czy możesz poczekać na mnie przy wejściu? | Ви можете почекати мене біля входу? |
Co się buduje obok tego budynku? | Що будується поруч з цією будівлею? |
Czy ten budynek jest już wykończony? | Чи цей будинок вже добудований? |
Ile osób mieszka w tym domu? | Скільки людей живе в цьому домі? |
Na którym jesteś piętrze? | На якому ти поверсі? |
Gdzie znajdują się schody w tym budynku? |
Де знаходяться сходи в цьому будинку?
|
Czy możesz wejść na piąte piętro pieszo? |
Ти можеш піднятись на п’ятий поверх пішки?
|
Kiedy ostatni raz schodziłeś po schodach zamiast windy? |
Коли ти востаннє спускався сходами замість ліфта?
|
Czy winda dziś działa? | Чи працює ліфт сьогодні? |
Jak można wezwać windę w tym budynku? |
Як можна викликати ліфт в цьому будинку?
|
Gdzie zostawiłeś klucze? | Де ти залишив ключі? |
Czy ten budynek jest stary czy nowy? | Цей будинок старий чи новий? |
Ile pięter ma ten budynek? | Скільки поверхів має ця будівля? |
Kto buduje nowy budynek obok szkoły? | Хто будує нову будівлю біля школи? |
Czy kiedyś utknąłeś w windzie? | Ти коли-небудь застрягав у ліфті? |
Czy łatwiej ci wchodzić czy schodzić po schodach? |
Тобі легше підніматись чи спускатись по сходах?
|
Czy często korzystasz z windy czy chodzisz pieszo? |
Ти часто користуєшся ліфтом чи ходиш пішки?
|
Czy można wezwać kogoś na pomoc, jeśli winda nie działa? |
Чи можна викликати когось на допомогу, якщо ліфт не працює?
|
Jak wygląda twój dom z zewnątrz? | Як виглядає твій дім ззовні? |
W jakim budynku się wychowałeś? | У якому будинку ти виріс? |
Które piętro bardziej ci się podoba – pierwsze czy ostatnie? |
Який поверх тобі подобається більше — перший чи останній?
|
1. Gdzie jest klucz do zamka? | 1. Де ключ від замка? |
2. Czy możesz otworzyć te drzwi? | 2. Чи можеш ти відкрити ці двері? |
3. Kto zamknął okno w salonie? | 3. Хто закрив вікно у вітальні? |
4. Czy trzeba pchać czy ciągnąć te drzwi? | 4. Треба штовхати чи тягнути ці двері? |
5. Czy masz problem z zamkiem w drzwiach? |
5. У тебе є проблема із замком у дверях?
|
6. Czy to jest wejście główne? | 6. Це головний вхід? |
7. Dlaczego nie wolno wchodzić do tego budynku? |
7. Чому не можна входити до цієї будівлі?
|
8. Gdzie znajduje się najbliższe wyjście? | 8. Де знаходиться найближчий вихід? |
9. O której godzinie wychodzisz z domu? | 9. О котрій годині ти виходиш з дому? |
10. Czy można otworzyć drzwi bez klucza? |
10. Чи можна відкрити двері без ключа?
|
1. Ile pokoi ma twoje mieszkanie? | Скільки кімнат у твоїй квартирі? |
2. Czy masz osobną kuchnię i salon? | У тебе окрема кухня і вітальня? |
3. Gdzie jest toaleta w tym mieszkaniu? | Де туалет у цій квартирі? |
4. Czy łazienka jest razem z toaletą? | Ванна кімната разом із туалетом? |
5. W którym pokoju śpisz? | У якій кімнаті ти спиш? |
6. Czy twoja sypialnia jest duża? | У тебе велика спальня? |
7. Co robisz najczęściej w salonie? | Що ти найчастіше робиш у вітальні? |
8. Czy w twoim mieszkaniu jest długi korytarz? | У твоїй квартирі довгий коридор? |
9. Ile metrów ma twoja kuchnia? | Скільки метрів має твоя кухня? |
10. Czy masz balkon w mieszkaniu? | У тебе є балкон у квартирі? |
1. Jakiego koloru są twoje ściany w pokoju? | Якого кольору твої стіни в кімнаті? |
2. Czy masz obrazy na ścianach? | У тебе є картини на стінах? |
3. Z czego jest zrobiona podłoga w twoim domu? |
З чого зроблена підлога у твоєму будинку?
|
4. Czy lubisz chodzić boso po podłodze? |
Тобі подобається ходити босоніж по підлозі?
|
5. Czy twój sufit jest biały? | У тебе біла стеля? |
6. Czy masz duże okna w salonie? | У тебе великі вікна у вітальні? |
7. Czy często otwierasz okna? | Ти часто відкриваєш вікна? |
8. Ile masz drzwi w mieszkaniu? | Скільки дверей у твоїй квартирі? |
9. Czy twoje drzwi wejściowe są metalowe czy drewniane? |
Твої вхідні двері металеві чи дерев’яні?
|
10. Czy chcesz pomalować ściany na inny kolor? |
Хочеш пофарбувати стіни в інший колір?
|
Uwielbiam moją półkę z książkami.
Użyj techniki kolumnowej
меблі | meble |
стіл | stół |
стілець | krzesło |
ліжко | łóżko |
диван | sofa |
шафа | szafa |
полиця | półka |
книжкова полиця | regal |
підставка | stojak |
розміщувати (u) | umieściać |
розставляти (a) | aranżować |
lampa | лампа |
telewizja | телевізор |
radio | радіо |
klimatyzacja | кондиціонер |
pilot | пульт |
ładowarka |
зарядний пристрій
|
gniazdko | розетка |
przełącznik | вимикач |
włączać | вмикати |
wyłączać | вимикати |
dywan | килим |
dywanik | килимок |
kurtyna | штора (k) |
zasłona | штора (z) |
żaluzja | жалюзі |
zasłonić |
закрити (штори) (z)
|
odsłonić |
відкрити (штори) (o)
|
tapeta | шпалера |
rzecz | річ |
drobiazgi | дрібнички |
pudełko | коробка |
karton | ящик (k) |
skrzynka | ящик (s) |
kosz | кошик |
obrazek | картина |
roślina pokojowa | кімнатна рослина |
doniczka |
горщик (з квітами)
|
wazon | ваза |
zabawka | іграшка |
lalka | лялька |
miś pluszowy | плюшевий мішка |
świeca | свічка |
zapalić świecę | запалити свічку |
проводити час | spędzać czas |
відпочивати | odpoczywać |
спілкуватись |
komunikować się
|
розважатись | bawić się |
1. Adam wchodzi do salonu i siada na kanapie. | 1. Адам заходить до вітальні й сідає на диван. |
2. Włącza telewizor i wybiera ulubiony kanał. | 2. Вмикає телевізор і обирає улюблений канал. |
3. Przez chwilę ogląda wiadomości. | 3. Деякий час дивиться новини. |
4. Potem zmienia na film akcji. | 4. Потім перемикає на бойовик. |
5. Adam się relaksuje i pije herbatę. | 5. Адам розслабляється й п’є чай. |
6. Przegląda telefon i pisze wiadomość do kolegi. | 6. Переглядає телефон і пише повідомлення другові. |
7. Na chwilę zamyka oczy i odpoczywa. | 7. На мить заплющує очі й відпочиває. |
8. Wieczorem zapala lampkę i czyta książkę. | 8. Увечері вмикає лампу й читає книжку. |
9. Czasem słucha muzyki lub podcastu. | 9. Іноді слухає музику або подкаст. |
10. Adam lubi swój czas w salonie – to jego strefa relaksu. |
10. Адам любить свій час у вітальні — це його зона відпочинку.
|
1. Czy w salonie masz stół i krzesła? | У тебе у вітальні є стіл і стільці? |
2. Ile krzeseł stoi przy stole? | Скільки стільців стоїть біля столу? |
3. Gdzie stoi twoje łóżko? | Де стоїть твоє ліжко? |
4. Czy wolisz łóżko czy sofę do spania? |
Ти надаєш перевагу ліжку чи дивану для сну?
|
5. Czy twoja sofa jest rozkładana? | У тебе розкладний диван? |
6. Co trzymasz w szafie? | Що ти зберігаєш у шафі? |
7. Czy masz półki na książki? | У тебе є полиці для книжок? |
8. Gdzie stoi regał z książkami? | Де стоїть стелаж із книжками? |
9. Czy używasz stojaka na ubrania? | Ти користуєшся вішаком для одягу? |
10. Jak aranżujesz meble w swoim pokoju? |
Як ти розставляєш меблі у своїй кімнаті?
|
1. Czy masz lampę na biurku? | У тебе є лампа на столі? |
2. Jak często oglądasz telewizję? | Як часто ти дивишся телевізор? |
3. Czy słuchasz radia w kuchni? | Ти слухаєш радіо на кухні? |
4. Czy masz w domu klimatyzację? | У тебе вдома є кондиціонер? |
5. Gdzie jest pilot do telewizora? | Де пульт від телевізора? |
6. Czy twoja ładowarka działa poprawnie? |
Твій зарядний пристрій працює нормально?
|
7. Czy masz wolne gniazdko? | У тебе є вільна розетка? |
8. Czy wiesz, który przełącznik jest do światła? | Ти знаєш, який вимикач для світла? |
9. Czy możesz włączyć klimatyzację? | Можеш увімкнути кондиціонер? |
10. O której wyłączasz wszystkie urządzenia na noc? |
О котрій годині ти вимикаєш усі пристрої на ніч?
|
1. Czy masz lampę na biurku? | У тебе є лампа на столі? |
2. Jak często oglądasz telewizję? | Як часто ти дивишся телевізор? |
3. Czy słuchasz radia w kuchni? | Ти слухаєш радіо на кухні? |
4. Czy masz w domu klimatyzację? | У тебе вдома є кондиціонер? |
5. Gdzie jest pilot do telewizora? | Де пульт від телевізора? |
6. Czy twoja ładowarka działa poprawnie? |
Твій зарядний пристрій працює нормально?
|
7. Czy masz wolne gniazdko? | У тебе є вільна розетка? |
8. Czy wiesz, który przełącznik jest do światła? | Ти знаєш, який вимикач для світла? |
9. Czy możesz włączyć klimatyzację? | Можеш увімкнути кондиціонер? |
10. O której wyłączasz wszystkie urządzenia na noc? |
О котрій годині ти вимикаєш усі пристрої на ніч?
|
1. Czy masz dużo rzeczy w swoim pokoju? | У тебе багато речей у твоїй кімнаті? |
2. Gdzie trzymasz drobiazgi, których rzadko używasz? |
Де ти зберігаєш дрібниці, якими рідко користуєшся?
|
3. Co masz w tym pudełku na półce? | Що в тебе в цій коробці на полиці? |
4. Czy używasz kartonów do przechowywania rzeczy? |
Ти використовуєш коробки для зберігання речей?
|
5. Czy masz w domu skrzynkę na narzędzia? |
У тебе вдома є ящик для інструментів?
|
6. Gdzie stoi kosz na pranie w twoim mieszkaniu? |
Де стоїть кошик для білизни у твоїй квартирі?
|
7. Czy masz obrazki na ścianach w pokoju? | У тебе є картинки на стінах у кімнаті? |
8. Czy lubisz mieć rośliny pokojowe? |
Тобі подобається мати кімнатні рослини?
|
9. W której doniczce rośnie twoja ulubiona roślina? |
У якій горщику росте твоя улюблена рослина?
|
10. Czy zapalasz świecę, kiedy chcesz się zrelaksować? |
Ти запалюєш свічку, коли хочеш розслабитися?
|
Moje łóżko jest moim najlepszym przyjacielem.
Użyj techniki kolumnowej
łóżko | ліжко (ł) |
kanapa | ліжко (k) |
sofa | диван |
sofa składana |
складний диван
|
materac | матрац |
pościel | постіль |
prześcieradło | простирадло |
poduszka | подушка |
kołdra | ковдра |
koc | плед |
ścelić łóżko | стелити постіль |
лягати спати (-a) | iść do łóżka |
лягати спати (-ć) | iść spać |
засинати | zasypiać |
спати | spać |
проспати | zaspać |
не виспатись | nie wyspać się |
бути невиспаним |
być niewyspanym
|
сон | son |
сонний | senny |
бачити сни | widzieć sny |
нічний кошмар | koszmar nocny |
лежати | leżać |
лягати | położyć się |
крутитись | obracać się |
вертітись | wiercić się |
позіхати | ziewać |
хропіти | chrapać |
будити | budzić |
прокидатися | budzić się |
вставати | wstawać |
застелити ліжко | pościelić łóżko |
розстелити ліжко | rozścielić łóżko |
1. Czy wolisz spać na łóżku czy na kanapie? |
Ти надаєш перевагу спати на ліжку чи на канапі?
|
2. Czy twoja sofa jest rozkładana? | У тебе розкладна софа? |
3. Jak wygodny jest twój materac? | Наскільки зручний твій матрац? |
4. Czy codziennie zmieniasz pościel? | Ти щодня змінюєш постільну білизну? |
5. Czy masz prześcieradło z gumką? | У тебе є простирадло з резинкою? |
6. Ile poduszek masz na łóżku? | Скільки подушок у тебе на ліжку? |
7. Czy wolisz spać pod kołdrą czy pod kocem? |
Ти надаєш перевагу спати під ковдрою чи під пледом?
|
8. Jak często pierzesz kołdrę i poduszki? | Як часто ти переш ковдру та подушки? |
9. Czy masz ciepły koc na zimę? | У тебе є теплий плед на зиму? |
10. Czy codziennie ścielisz łóżko? | Ти щодня застеляєш ліжко? |
1. O której godzinie idziesz do łóżka? | О котрій годині ти лягаєш спати? |
2. Kiedy ostatni raz poszedłeś spać bardzo późno? |
Коли в останній раз ти лягав спати дуже пізно?
|
3. Jak długo zasypiasz? |
Скільки часу тобі потрібно, щоб заснути?
|
4. Czy łatwo zasypiasz, gdy jest cicho? | Тобі легко заснути, коли тихо? |
5. Czy lubisz spać w ciszy czy przy włączonym radiu? |
Ти любиш спати в тиші чи при увімкненому радіо?
|
6. Czy zdarza ci się zaspać na ważne spotkanie? |
Чи траплялося тобі проспати важливу зустріч?
|
7. Jak się czujesz, gdy się nie wyśpisz? |
Як ти себе почуваєш, коли не висипаєшся?
|
8. Czy bywasz niewyspany w pracy lub szkole? |
Ти буваєш незаспаний на роботі чи в школі?
|
9. Czy widzisz sny, kiedy śpisz? | Ти бачиш сни, коли спиш? |
10. Jakie masz sny, gdy jesteś bardzo senny? | Які ти маєш сни, коли дуже сонний? |
1. Czy lubisz leżeć na boku czy na plecach? |
Ти надаєш перевагу лежати на боці чи на спині?
|
2. Kiedy położysz się do łóżka? | Коли ти ляжеш до ліжка? |
3. Czy często obracasz się w łóżku w nocy? |
Ти часто перевертаєшся в ліжку вночі?
|
4. Czy w nocy wiercisz się w łóżku? | Ти крутитися в ліжку вночі? |
5. Czy ziewasz, gdy jesteś bardzo zmęczony? | Ти позіхаєш, коли дуже втомлений? |
6. Czy chrapiesz, gdy śpisz? | Ти хропиш, коли спиш? |
7. O której godzinie budzisz się rano? |
О котрій годині ти прокидаєшся вранці?
|
8. Czy budzisz się od razu, czy śpisz dłużej? |
Ти прокидаєшся одразу чи спиш довше?
|
9. Kiedy wstajesz z łóżka, czujesz się zmęczony? |
Коли ти встаєш з ліжка, відчуваєш себе втомленим?
|
10. Czy codziennie pościelisz łóżko, gdy wstajesz? |
Ти щодня застеляєш ліжко, коли встаєш?
|
1 Ola wczoraj długo oglądała serial. | 1 Оля вчора довго дивилася серіал. |
2 Poszła spać dopiero po północy i nie wyspała się. |
2 Вона лягла спати тільки після півночі і не виспалася.
|
3 Rano miała ważny egzamin… ale zaspała! |
3 Зранку в неї був важливий іспит… але вона проспала!
|
4 Obudziła się o ósmej, a egzamin był o ósmej trzydzieści! | 4 Вона прокинулася о восьмій, а іспит був о 8:30! |
5 W pośpiechu ubrała się i wybiegła z domu. | 5 Вона нашвидку одяглася і вибігла з дому. |
6 W autobusie była senna i ziewała – naprawdę była niewyspana. |
6 В автобусі вона була сонна й позіхала – справді була невиспана.
|
7 Na szczęście zdążyła na egzamin, ale mówiła: | 7 На щастя, вона встигла на іспит, але сказала: |
– Przepraszam, jestem trochę niewyspana… | – Вибачте, я трохи невиспана… |
8 Od tego dnia postanowiła wcześniej chodzić spać. | 8 Відтоді вона вирішила лягати спати раніше. |
1. Marek wstaje o szóstej trzydzieści. | 1. Марек прокидається о шостій тридцять. |
2. Najpierw pije szklankę wody. | 2. Спочатку він п’є склянку води. |
3. Potem idzie pod prysznic. | 3. Потім іде в душ. |
4. Ubiera się i szykuje śniadanie. | 4. Одягається і готує сніданок. |
5. Je jajka i chleb z masłem. | 5. Їсть яйця й хліб з маслом. |
6. Pije kawę i czyta wiadomości. | 6. П’є каву і читає новини. |
7. O siódmej wychodzi do pracy. | 7. О сьомій іде на роботу. |
8. Wraca do domu po południu. | 8. Повертається додому після обіду. |
9. Gotuje obiad i ogląda serial. | 9. Готує обід і дивиться серіал. |
10. Wieczorem czyta książkę i idzie spać. | 10. Увечері читає книжку і лягає спати. |
Lodówka w kuchni to jak Wieża Eiffla w Paryżu. Dziwnie byłoby bez niej.
Użyj techniki kolumnowej
talerz | тарілка |
łyżka | ложка |
widelec | виделка |
nóż | ніж |
pałeczki do jedzenia | палички |
szklanka | склянка |
kubek | чашка |
serwetka | серветка |
garnek | каструля |
patelnia | сковорідка |
pokrywa | кришка |
lodówka | холодильник |
zamrażarka | морозильник |
kuchenka | плита |
piekarnik | духовка |
mikrofalówka | мікрохвильовка |
czajnik | чайник |
wyciągać | діставати |
kłaść | класти |
nalewać | наливати |
wylewać | виливати |
dodawać | додавати |
mieszać | мішати |
kroić | різати |
obierać | чистити (шкірку) |
gotować | готувати |
smażyć | смажити |
gotować | варити |
gotować się | кипіти |
podgrzewać | підігрівати |
parzyć się | заварюватись |
Kuchenka mikrofalowa to urządzenie kuchenne służące do podgrzewania żywności. | Мікрохвильова піч – кухонний прилад, який розігріває їжу. |
Lodówka to urządzenie kuchenne, które utrzymuje żywność w niskiej temperaturze. | Холодильник – кухонний прилад, який зберігає ваші продукти в холоді. |
Śmieci – rzeczy, których już nie potrzebujesz. | Сміття – речі, які вам більше не потрібні. |
1. Czy masz czysty talerz na obiad? | У тебе є чиста тарілка на обід? |
2. Czy wolisz jeść łyżką, widelcem czy pałeczkami? |
Ти надаєш перевагу їсти ложкою, виделкою чи паличками?
|
3. Czy kroisz mięso nożem czy widelcem? | Ти ріжеш м’ясо ножем чи виделкою? |
4. Czy potrafisz jeść pałeczkami do jedzenia? | Ти вмієш їсти паличками? |
5. Wolisz pić wodę ze szklanki czy z kubka? |
Ти надаєш перевагу пити воду зі склянки чи з кухля?
|
6. Czy używasz serwetek podczas posiłku? |
Ти користуєшся серветками під час їжі?
|
7. W jakim garnku gotujesz zupę? | У якому горщику ти готуєш суп? |
8. Czy masz patelnię do smażenia naleśników? |
У тебе є сковорідка для смаження млинців?
|
9. Czy zawsze używasz pokrywy podczas gotowania? |
Ти завжди використовуєш кришку під час готування?
|
10. Ile masz kubków w kuchni? | Скільки в тебе чашок на кухні? |
1. Czy twoja lodówka jest pełna? | У тебе повний холодильник? |
2. Co trzymasz w zamrażarce? |
Що ти зберігаєш у морозильній камері?
|
3. Czy masz kuchenkę gazową czy elektryczną? | У тебе газова чи електрична плита? |
4. Czy często używasz piekarnika? | Ти часто користуєшся духовкою? |
5. Co najczęściej pieczesz w piekarniku? | Що ти найчастіше печеш у духовці? |
6. Czy masz mikrofalówkę w kuchni? | У тебе є мікрохвильовка на кухні? |
7. Do czego najczęściej używasz mikrofalówki? |
Для чого ти найчастіше використовуєш мікрохвильовку?
|
8. Czy czajnik stoi na kuchence czy jest elektryczny? |
Чайник стоїть на плиті чи він електричний?
|
9. Czy codziennie gotujesz wodę w czajniku? | Ти щодня кип’ятиш воду в чайнику? |
10. Jak dbasz o czystość lodówki i piekarnika? |
Як ти дбаєш про чистоту холодильника та духовки?
|
1. Co najczęściej wyciągasz z lodówki? |
Що ти найчастіше дістаєш з холодильника?
|
2. Gdzie zwykle kładziesz świeży chleb? | Куди ти зазвичай кладеш свіжий хліб? |
3. Czy umiesz nalewać zupę bez rozlewania? |
Ти вмієш наливати суп, не проливаючи?
|
4. Kiedy wylewasz resztki jedzenia? | Коли ти виливаєш залишки їжі? |
5. Co najczęściej dodajesz do herbaty? | Що ти найчастіше додаєш до чаю? |
6. Czy lubisz mieszać składniki, gotując zupę? |
Тобі подобається мішати інгредієнти, коли готуєш суп?
|
7. Co lubisz gotować w weekend? | Що ти любиш готувати у вихідні? |
8. Czy smażysz na oleju, czy na maśle? | Ти смажиш на олії чи на маслі? |
9. Ile minut gotuje się ryż? | Скільки хвилин вариться рис? |
10. Czy kiedyś sparzyłeś się przy gotowaniu? |
Чи колись ти обпікся під час готування?
|
1. Agnieszka nalewa wodę do czajnika. | 1. Агнешка наливає воду до чайника. |
2. Włącza czajnik i czeka, aż woda się zagotuje. | 2. Вона вмикає чайник і чекає, поки вода закипить. |
3. W międzyczasie wyciąga ulubiony kubek z szafki. | 3. Тим часом вона дістає улюблену чашку з шафи. |
4. Wkłada torebkę herbaty do kubka. | 4. Кладе пакетик чаю в чашку. |
5. Gdy woda się zagotuje, ostrożnie zalewa herbatę. | 5. Коли вода закипить, обережно заливає чай. |
6. Czeka 3–5 minut, aż herbata dobrze się zaparzy. | 6. Чекає 3–5 хвилин, поки чай добре настоїться. |
7. Wyciąga torebkę i lekko ją wyciska. | 7. Виймає пакетик і злегка його віджимає. |
8. Dodaje łyżeczkę cukru i trochę mleka (jeśli ma ochotę). |
8. Додає чайну ложку цукру і трохи молока (якщо хоче).
|
9. Miesza wszystko łyżeczką. | 9. Перемішує все ложечкою. |
10. Siada wygodnie i delektuje się swoim czajem. | 10. Сідає зручно й насолоджується своїм чаєм. |
1. Wojtek zastanawia się, co by tu ugotować. | 1. Войтек думає, що б такого приготувати. |
2. Otwiera lodówkę i długo patrzy. | 2. Відкриває холодильник і довго дивиться. |
3. Wybiera ziemniaki, marchewkę i kawałek mięsa. | 3. Вибирає картоплю, моркву і шматок м’яса. |
4. Obiera warzywa i kroi wszystko w kostkę. | 4. Чистить овочі й ріже все кубиками. |
5. Wstawia wodę na zupę i dodaje warzywa. | 5. Ставить воду для супу й додає овочі. |
6. Podsmaża mięso na patelni z cebulką. | 6. Підсмажує м’ясо з цибулькою на сковороді. |
7. Dodaje mięso do garnka i miesza. | 7. Додає м’ясо в каструлю і перемішує. |
8. Doprawia wszystko solą, pieprzem i odrobiną magii. | 8. Приправляє все сіллю, перцем і дрібкою магії. |
9. Gotuje jeszcze 20 minut i próbuje smaku. | 9. Варить ще 20 хвилин і пробує на смак. |
10. Podaje obiad i mówi: „Szef kuchni poleca!” | 10. Подає обід і каже: «Шеф-кухар рекомендує!» |
Nie lubię kąpiel, ale uwielbiam piankę.
Użyj techniki kolumnowej
umywalka | умивальник |
lustro | дзеркало |
mydło | мило |
mydło w płynie | рідке мило |
szampon | шампунь |
piana | піна |
bąbelki | бульбашки |
myć się | вмиватись |
myć ręce | мити руки |
pocierać | розтирати (руки) |
rozprowadzać | розтирати (мило) |
moczyć | мочити |
zwilżać | зволожувати |
spłukiwać | змивати |
wanna | ванна (pojemik) |
brać kąpiel | приймати ванну |
prysznic | душ |
brać prysznic | приймати душ |
szczoteczka do zębów | зубна щітка |
pasta do zębów | зубна паста |
tubka | тюбик |
nakrętka | кришечка |
odkręcać | відкручувати |
zakręcać | закручувати |
nakładać | накладати |
myć zęby | чистити зуби (m) |
szczotkować | чистити зуби (s) |
pluć | плювати |
wypluć | виплюнути |
рушник | ręcznik |
витирати | wycierać |
сушити | suszyć |
сухий | suchy |
мокрий | mokry |
1. Czy masz lustro nad umywalką? | У тебе є дзеркало над умивальником? |
2. Jakie mydło wolisz: w kostce czy w płynie? |
Яке мило ти надаєш перевагу: у бруску чи рідке?
|
3. Jakiego szamponu używasz do włosów? |
Яким шампунем ти користуєшся для волосся?
|
4. Czy lubisz pianę i bąbelki w kąpieli? |
Тобі подобається піна і бульбашки у ванні?
|
5. Czy zawsze myjesz ręce po powrocie do domu? |
Ти завжди миєш руки після повернення додому?
|
6. Czy pocierasz dokładnie ręce podczas mycia? | Ти ретельно труєш руки під час миття? |
7. Gdzie rozprowadzasz szampon – na rękach czy na głowie? |
Де ти розтираєш шампунь – на руках чи одразу на голові?
|
8. Czy lubisz moczyć się w gorącej wodzie? |
Ти любиш замочуватися в гарячій воді?
|
9. Czy dokładnie spłukujesz mydło z ciała? | Ти ретельно змиваєш мило з тіла? |
10. Co wolisz: brać kąpiel czy prysznic? |
Що ти надаєш перевагу: приймати ванну чи душ?
|
1. Gdzie trzymasz swoją szczoteczkę do zębów? | Де ти зберігаєш свою зубну щітку? |
2. Jakiej pasty do zębów używasz? | Яку зубну пасту ти використовуєш? |
3. Czy pasta jest w tubce czy w słoiczku? | Паста в тюбику чи в баночці? |
4. Czy zawsze zakręcasz tubkę po użyciu? |
Ти завжди закручуєш тюбик після використання?
|
5. Kto najczęściej odkręca nakrętkę i zostawia otwartą? |
Хто найчастіше відкручує кришку і залишає відкритою?
|
6. Ile pasty nakładasz na szczoteczkę? | Скільки пасти ти наносиш на щітку? |
7. Jak długo myjesz zęby? | Скільки часу ти чистиш зуби? |
8. Czy szczotkujesz dokładnie zęby z każdej strony? | Ти ретельно чистиш зуби з усіх боків? |
9. Czy plujesz pastą do zlewu czy do kubka? |
Ти спльовуєш пасту в раковину чи в кухоль?
|
10. Po umyciu zębów – płuczesz usta czy tylko wypluwasz pastę? |
Після чищення зубів – ти полощеш рот чи просто спльовуєш пасту?
|
1. Gdzie trzymasz ręcznik w łazience? |
Де ти зберігаєш рушник у ванній кімнаті?
|
2. Czy codziennie zmieniasz ręcznik? | Ти щодня міняєш рушник? |
3. Czym wycierasz twarz po umyciu? |
Чим ти витираєш обличчя після вмивання?
|
4. Czy suszysz ręcznik na kaloryferze? | Ти сушиш рушник на батареї? |
5. Jak długo schnie mokry ręcznik? | Скільки сохне мокрий рушник? |
6. Czy lubisz suchy i miękki ręcznik? |
Тобі подобається сухий і м’який рушник?
|
7. Co robisz, jeśli ręcznik jest jeszcze mokry? |
Що ти робиш, якщо рушник ще мокрий?
|
8. Czy suszysz włosy ręcznikiem czy suszarką? |
Ти сушиш волосся рушником чи феном?
|
9. Czy dzieci same wycierają się po kąpieli? |
Чи діти самі витираються після купання?
|
10. Kiedy ręcznik staje się za mokry do użycia? |
Коли рушник стає занадто мокрим, щоб ним користуватись?
|
On wchodzi do łazienki i podchodzi do umywalki. |
Він заходить у ванну кімнату та підходить до раковини.
|
Bierze szczoteczkę do zębów i tubkę z pastą. | Бере зубну щітку та тюбик зубної пасти. |
Odkręca nakrędkę od pasty i odkłada ją obok na półce. | Відкручує кришку з пастою та відкладає її на полицю. |
Włącza wodę i lekko zwilża szczoteczkę. | Вмикає воду та злегка зволожує щітку. |
Nakłada pastę na szczoteczkę. | Наносить зубну пасту на зубну щітку. |
Zaczyna szczotkować zęby, dokładnie czyszcząc każdy z nich. | Починає чистити зуби, ретельно вичищаючи кожен. |
Myje najpierw zęby górne, potem dolne. | Спочатку чище верхні зуби, потім нижні. |
Po dwóch minutach wypluwa pastę i płucze usta wodą. |
Через дві хвилини випльовує зубну пасту та прополоще рот водою.
|
Zakręca pastę i odkłada na miejsce. | Закриває пасту та повертає її на місце. |
Potem myje twarz zimną wodą. | Потім вмиває обличчя холодною водою. |
Sięga po ręcznik i delikatnie wyciera twarz. | Тягнеться до рушника та обережно витирає обличчя. |
Ona wchodzi do łazienki i zdejmuje gumkę z włosów. |
Вона заходить до ванної кімнати й знімає резинку з волосся.
|
Włącza ciepłą wodę i dokładnie moczy włosy. | Вмикає теплу воду й ретельно змочує волосся. |
Sięga po szampon i nalewa go na dłoń. | Бере шампунь і наливає його на долоню. |
Rozprowadza szampon po całej głowie i zaczyna masować skórę. |
Розподіляє шампунь по всій голові й починає масажувати шкіру.
|
Pojawia się dużo piany, którą spłukuje wodą. | З’являється багато піни, яку вона змиває водою. |
Następnie nakłada odżywkę na końcówki włosów. | Потім наносить кондиціонер на кінчики волосся. |
Zostawia odżywkę na kilka minut, a w tym czasie myje twarz. |
Залишає кондиціонер на кілька хвилин, а тим часом миє обличчя.
|
Spłukuje odżywkę dokładnie ciepłą wodą. | Ретельно змиває кондиціонер теплою водою. |
Delikatnie odciska wodę z włosów i owija je ręcznikiem. |
Акуратно віджимає воду з волосся й загортає його в рушник.
|
Na koniec przeczesuje włosy palcami i uśmiecha się do lustra. |
Наостанок розчісує волосся пальцями й усміхається до дзеркала.
|
Zofia podchodzi do umywalki. | Зоф’я підходить до умивальника. |
Odkręca kran i zwilża dłonie ciepłą wodą. | Відкручує кран і змочує руки теплою водою. |
Sięga po mydło w płynie i naciska pompkę. | Бере рідке мило і натискає на дозатор. |
Rozprowadza mydło po całych dłoniach. | Розтирає мило по всіх долонях. |
Dokładnie myje palce, kciuki i przestrzenie między nimi. |
Ретельно миє пальці, великі пальці й проміжки між ними.
|
Pociera wierzchy dłoni i nadgarstki. | Потирає зовнішню сторону рук і зап’ястя. |
Spłukuje pianę pod bieżącą wodą. | Змиває піну під проточною водою. |
Wyciera ręce ręcznikiem i zakręca wodę. | Витирає руки рушником і закручує воду. |
Ci, którzy zaśmiecają, nie żyją długo.
Użyj techniki kolumnowej
sprzątanie | прибирання |
sprzątać | прибирати |
powerzchnia | поверхня |
czyszczenie | чистка |
czyścić | чистити |
czysty | чистий |
schludny | охайний |
porządek | порядок |
robić prace domowe | робити дом.справи |
bałagan | бардак |
niechlujny | неприбраний |
brudny | брудний |
brud | бруд |
brudnić się | бруднитись |
narzędzia do czyszczenia | інструменти прибирання |
odkurzacz | пилосос |
odkurzać | пилососити |
końcówka | насадка |
pył | пил (p) |
kurz | пил (k) |
szmatka | ганчірка (s) |
ścierka | ганчірка (ś) |
wycierać | витирати |
ścierać | стирати |
ślad | слід |
odciski palców |
відбитки пальців
|
trzepać | трусити |
wytrzepać | витрусити |
wietrzyć | провітрювати |
мітла | miotła |
совок | szufelka |
підмітати | zamiatać |
швабра | mop |
ганчірка | szmatka |
відро | wiadro |
мити | myć |
засіб до миття | środek do mycia |
бути в нагоді | nadawać się |
смітник (k) | kosz na śmieci |
смітник (ś) | śmietniczka |
кошик | kosz |
пакет для сміття | worek na śmieci |
сміття | śmieci |
викидати | wyrzucać |
забруднювати | zanieczyszczać |
позбутись | pozbędzić się |
пральна машина | pralka |
прання | prania |
прати | prać |
білизна | bielizna |
відіпрати | zmyć |
пляма | plama |
порошок | proszek |
рідина | płyn |
żelazko | праска |
prasować | прасувати |
fałda | складка |
zmięty | зім’ятий |
miąć | м’яти |
wyrównywać | розрівнювати |
składać | складати |
rozkładać | розкладати |
kupa | купа |
stos | стос, кіпа |
1. Czy lubisz sprzątać swój pokój? |
Тобі подобається прибирати у своїй кімнаті?
|
2. Jak często robisz prace domowe, takie jak sprzątanie? |
Як часто ти виконуєш домашню роботу, наприклад, прибирання?
|
3. Jakie powierzchnie najczęściej czyścisz? | Які поверхні ти найчастіше чистиш? |
4. Co robisz, żeby zachować porządek w domu? |
Що ти робиш, щоб підтримувати порядок у домі?
|
5. Czy lubisz mieć wszystko schludne i czyste? |
Тобі подобається, коли все охайне і чисте?
|
6. Co robisz, gdy widzisz bałagan w kuchni? |
Що ти робиш, коли бачиш безлад на кухні?
|
7. Kto u was w domu najczęściej się brudzi? |
Хто у вас вдома найчастіше брудниться?
|
8. Czy uważasz, że jesteś osobą porządną czy niechlujną? |
Вважаєш себе охайною людиною чи неакуратною?
|
9. Jakie narzędzia pomagają ci w czyszczeniu? |
Які інструменти допомагають тобі в чищенні?
|
10. Co cię najbardziej denerwuje, jeśli chodzi o brud? |
Що тебе найбільше дратує, коли йдеться про бруд?
|
1. Czy masz w domu odkurzacz? | Чи маєш вдома пилосос? |
2. Jak często odkurzasz dywan? | Як часто ти пилососиш килим? |
3. Której końcówki odkurzacza używasz najczęściej? |
Яку насадку пилососа ти використовуєш найчастіше?
|
4. Co robisz, gdy na meblach zbiera się kurz? |
Що ти робиш, коли на меблях збирається пил?
|
5. Jaką szmatką lubisz wycierać powierzchnie? |
Якою ганчіркою тобі подобається витирати поверхні?
|
6. Czy ścierasz odciski palców z lustra? |
Ти витираєш відбитки пальців з дзеркала?
|
7. Gdzie trzepiesz dywan – na balkonie czy na podwórku? |
Де ти вибиваєш килим – на балконі чи на дворі?
|
8. Kiedy ostatnio wietrzyłeś pokój? |
Коли востаннє ти провітрював кімнату?
|
9. Co najbardziej się kurzy w twoim mieszkaniu? |
Що найбільше припадає пилом у твоїй квартирі?
|
10. Czy ślady na stole bardziej ci przeszkadzają czy kurz? |
Тобі більше заважають сліди на столі чи пил?
|
1. Czy wolisz zamiatać miotłą czy używać odkurzacza? |
Ти надаєш перевагу мітлі чи пилососу?
|
2. Gdzie trzymasz szufelkę i miotłę w domu? | Де ти тримаєш совок і мітлу вдома? |
3. Czy często myjesz podłogę mopem? | Ти часто миєш підлогу шваброю? |
4. Jakiego środka do mycia używasz najczęściej? |
Який мийний засіб ти використовуєш найчастіше?
|
5. Czy twoja szmatka do podłogi nadaje się jeszcze do użycia? |
Чи твоя ганчірка для підлоги ще придатна до використання?
|
6. Ile razy w tygodniu wyrzucasz śmieci? |
Скільки разів на тиждень ти викидаєш сміття?
|
7. Czy używasz worków na śmieci w kuchni? |
Ти користуєшся сміттєвими пакетами на кухні?
|
8. Co robisz, gdy kosz na śmieci jest pełny? |
Що ти робиш, коли смітник переповнений?
|
9. Czy próbujesz nie zanieczyszczać środowiska? |
Ти намагаєшся не забруднювати довкілля?
|
10. Jak się pozbywasz starych rzeczy w domu? |
Як ти позбуваєшся старих речей у себе вдома?
|
1. Czy masz w domu pralkę automatyczną? |
У тебе вдома є автоматична пральна машина?
|
2. Jak często robisz pranie? | Як часто ти переш? |
3. Czy sam pierzesz swoją bieliznę? | Ти сам(-а) переш свою білизну? |
4. Jakie środki do prania najczęściej używasz? |
Які засоби для прання ти зазвичай використовуєш?
|
5. Czy wolisz proszek do prania czy płyn? |
Ти віддаєш перевагу порошку чи рідкому засобу для прання?
|
6. Co robisz, gdy na ubraniu pojawi się plama? |
Що ти робиш, коли на одязі з’являється пляма?
|
7. Czy próbujesz zmyć plamę ręcznie przed praniem? |
Ти намагаєшся змити пляму вручну перед пранням?
|
8. Czy segregujesz ubrania przed praniem? | Ти сортуєш одяг перед пранням? |
9. Jak długo trwa jedno pranie w twojej pralce? |
Скільки триває одне прання у твоїй пральній машині?
|
10. Co robisz z praniem po wyjęciu z pralki? |
Що ти робиш з речами після того, як витягнув(-ла) їх з пральної машини?
|
width=”243″ />
1. Czy masz żelazko w domu? | У тебе є праска вдома? |
2. Jak często prasujesz ubrania? | Як часто ти прасуєш одяг? |
3. Co robisz, gdy na ubraniu pojawia się fałda? |
Що ти робиш, коли на одязі з’являється складка?
|
4. Czy zmięty materiał łatwo się prasuje? | Чи легко прасувати зм’яту тканину? |
5. Jakie techniki używasz, aby wyrównać fałdy na ubraniu? |
Які методи ти використовуєш, щоб випрямити складки на одязі?
|
6. Jak składasz ubrania po wypraniu? | Як ти складаєш одяг після прання? |
7. Czy zawsze rozkładasz ubrania przed prasowaniem? |
Чи ти завжди розкладаєш одяг перед прасуванням?
|
8. Jak dużo miejsca zajmuje kupa ubrań do prasowania? |
Скільки місця займає купа одягу для прасування?
|
9. Czy robisz duży stos ubrań, zanim je poskładasz? |
Ти робиш велику купу одягу перед тим, як його скласти?
|
10. Kiedy prasujesz ubrania – przed czy po schowaniu ich w szafie? |
Коли ти прасуєш одяг – до чи після того, як сховаєш його в шафу?
|
Kasia: Cześć, Aniu! Jak tam pranie? | Касія: Привіт, Аню! Як там прання? |
Ania: Cześć, Kasia! Właśnie skończyłam robić pranie. Bardzo lubię tę pralkę, bo szybko pierze. | Аня: Привіт, Касіє! Я щойно закінчила прання. Мені дуже подобається ця пральна машина, бо вона швидко перете. |
Kasia: A co używasz – proszek czy płyn do prania? | Касія: А що ти використовуєш – порошок чи рідину для прання? |
Ania: Zwykle używam proszku, ale czasami stosuję płyn do delikatnych tkanin. A ty? | Аня: Зазвичай я використовую порошок, але іноді застосовую рідину для делікатних тканин. А ти? |
Kasia: Ja też preferuję proszek, ale mam specjalny płyn do białych rzeczy. Ostatnio miałam problem z plamą na koszuli. | Касія: Я теж віддаю перевагу порошку, але маю спеціальний рідкий засіб для білих речей. Останнім часом у мене була проблема з плямою на сорочці. |
Ania: O, jak sobie poradziłaś? | Аня: О, як ти впоралася? |
Kasia: Najpierw spróbowałam zmyć plamę ręcznie, a potem wrzuciłam ją do pralki z proszkiem. Na szczęście plama zniknęła! | Касія: Спочатку я спробувала змити пляму вручну, а потім поклала її в пральну машину з порошком. На щастя, пляма зникла! |
Ania: Super! Ja czasami segreguję ubrania przed praniem, żeby nie pomieszać kolorów. | Аня: Клас! Я іноді сортувала одяг перед пранням, щоб не змішати кольори. |
Kasia: Tak, to dobry pomysł. Ja też zawsze sortuję ubrania. A ile czasu trwa jedno pranie w twojej pralce? | Касія: Так, це хороша ідея. Я теж завжди сортувала одяг. А скільки часу триває одне прання в твоїй пральній машині? |
Ania: Moja pralka ma program na 1,5 godziny, ale można ustawić szybsze pranie. A ty jak długo pierzesz? | Аня: Моя пральна машина має програму на 1,5 години, але можна вибрати швидше прання. А ти скільки часу переш? |
Kasia: Moja pralka też ma szybki program, ale zazwyczaj wybieram standardowy, bo nie mam pośpiechu. | Касія: Моя пральна машина теж має швидку програму, але зазвичай я вибираю стандартне прання, бо не спішу. |
Ania: Ja ostatnio miałam pranie co 2 dni, bo mam dużo pracy. Teraz muszę tylko wysuszyć ubrania. | Аня: Я останнім часом перу кожні 2 дні, бо маю багато роботи. Тепер залишилося тільки висушити одяг. |
Kasia: Tak, suszenie też zajmuje trochę czasu, ale to najprzyjemniejsza część – wiesz, że wszystko jest czyste! | Касія: Так, сушіння також займає певний час, але це найприємніша частина – ти знаєш, що все чисте! |
1. Marta otwiera okno, żeby przewietrzyć pokój. | 1. Марта відчиняє вікно, щоб провітрити кімнату. |
2. Zbiera brudne ubrania i wrzuca je do kosza na pranie. |
2. Збирає брудний одяг і кидає його в кошик для прання.
|
3. Układa książki na półce. | 3. Розкладає книжки на полиці. |
4. Odkurza dywan. | 4. Пилососить килим. |
5. Ściera kurz z mebli. | 5. Витирає пил з меблів. |
6. Porządkuje biurko i wyrzuca śmieci. | 6. Прибирає письмовий стіл і викидає сміття. |
7. Zmienia pościel na czystą. | 7. Змінює постіль на чисту. |
8. Myje podłogę mopem. | 8. Миє підлогу шваброю. |
9. Zamykа okno i wiesza świeże zasłony. | 9. Зачиняє вікно і вішає свіжі штори. |
10. Marta cieszy się z czystego i pachnącego pokoju. | 10. Марта радіє чистій і пахучій кімнаті. |
Musisz przetłumaczyć wszystkie teksty z tego temamu na 80% poprawności.
musisz powiedzieć jak wykonać każdą czynność w 10-12 zdaniach
podczas jednej czynności nie możesz popełnić więcej niż 4 błędy
limit czasu 1:30
0. Definicje
1. Jak korzystasz z windy?
2. Jak spędzasz czas w salonie?
3. Jaki jest twój poranek?
4. Jak parzyć herbatę?
5. Jak gotujesz jedzenie?
6. Jak korzystać z mikrofalówki?
7. Jak myć zęby?
8. Jak myć włosy?
9. Jak sprzątać pokój?
10. Jak prać bieliznę?
11. Jak prasować bieliznę?
12. Opisz swoje pokoje.