Kindergarten is a place where parents take their little kids. Usually, kids there are from 3 years old to 6 years old. A lot of professional teachers work there. They help to organize time that kids spend there. Also, they play games with them. |
Дитячий садок – це місце, куди батьки ведуть своїх маленьких дітей. Зазвичай, там є діти від 3 до 6 років. Там працює багато професійних викладачів. Вони допомагають організувати час, який діти проводять там. Також, вони гратють з ними в ігри. |
A school is an educational place. Usually, it’s a big building. In general, it can have around 1000 pupils. Pupils come to school to get new knowledge about our world. Teachers come to school to share this knowledge and their life experience. Pupils and teachers are one great team. Teachers show, explain and teach while pupils listen, find out new things and practice them. If to talk about a school timetable, pupils study five days a week. From Monday till Friday. Saturday and Sunday are days off. Mostly it is six or seven lessons per day, from 8:30 till 14:00 or 15:00. Also, there are breaks between each lesson. They can be 10 or 15 minutes long. |
Школа – це освітнє місце. Зазвичай це велика будівля. Загалом у ньому може бути близько 1000 учнів. Учні приходять до школи, щоб отримати нові знання про наш світ. Вчителі приходять до школи, щоб поділитися цими знаннями та своїм життєвим досвідом. Учні та вчителі – це чудова команда. Вчителі показують, пояснюють та викладають, поки учні слухають, дізнаються нові речі, та практикують їх. Якщо говорити про шкільний розклад, учні навчаються п’ять днів на тиждень. З понеділка по п’ятницю. Субота та неділя – вихідні. Здебільшого це шість-сім уроків на день, з 8:30 до 14:00 або 15:00. Також, між кожним уроком є перерви. Вони можуть тривати 10 або 15 хвилин. |
University is an educational institution where we get our degree. At school we learn a lot of subjects from different fields. But at university we choose one field, study it and become professionals. |
Університет – це навчальний заклад, де ми отримуємо диплом. У школі ми вивчаємо багато предметів з різних галузей. Але в університеті ми обираємо одну галузь, вивчаємо її і стаємо професіоналами. |
Pupil is a person who studies at school. There all pupils are divided into classes. | Учень – це людина, яка навчається у школі. Там усі учні розподілені по класах. |
Teacher is a person who works at school with pupils. Each teacher has one subject that he(or she) specializes in and teaches it to kids. Teaching is a very hard and demanding job. The future of a country depends on how they raise and teach kids. | Вчитель – це людина, яка працює в школі з учнями. У кожного вчителя є один предмет, на якому він (або вона) спеціалізується та викладає його дітям. Вчитель – це дуже важка і вибаглива робота. Майбутнє країни залежить від того, як вони виховують та навчають дітей. |
Lesson is a period of time during which a teacher gives pupils new information. It usually lasts 45 minutes. During a lesson teacher can check homework, ask questions, and explain new material. Also, pupils can ask everything they want to know or don’t understand. | Урок – це проміжок часу, протягом якого вчитель дає учням нову інформацію. Зазвичай він триває 45 хвилин. Під час уроку вчитель може перевірити домашнє завдання, поставити питання, пояснити новий матеріал. Також, учні можуть запитати все, що вони хочуть знати або не розуміють. |
Homework is a task that a teacher gives pupils. This task they have to do at home. A lesson is short and often there is not enough time to do all the exercises that’s why pupils have to do homework. Teachers usually check it on the next lesson. | Домашнє завдання – це завдання, яке вчитель дає учням. Це завдання вони повинні виконати вдома. Урок короткий, тому часто не вистачає часу, щоб виконати всі вправи в класі. Вчителі зазвичай перевіряють це на наступному уроці. |
Test is a way to check pupils’ knowledge. It is a set of questions that kids have to answer. From the result of a test teacher can understand if a pupil understood the topic. It is very important for the process of education. You can’t move forward to the next theme unless you have perfect results in the previous one. | Тест – це спосіб перевірити знань учнів. Це набір питань, на які діти повинні відповісти. З результатів тестування викладач може побачити чи зрозумів учень тему. Це дуже важливо для процесу виховання. Ви не можете перейти до наступної теми, допоки ви не маєте ідеальні результати в попердній темі. |
Book is a thing where we get knowledge from. Usually, it is made of paper, but not always. Nowadays, electronic books which people can read in the phone or computer are very popular too. Books can be used at schools for studying or can be read at home to relax. | Книга – це те, з чого ми отримуємо знання. Зазвичай, його роблять з паперу, але не завжди. У наш час електронні книги, які люди можуть читати в телефоні чи на комп’ютері дуже популярні. Книги можна використовувати в школах для навчання або читати вдома для відпочинку. |
Dictionary is a book (or app) that we use to translate words from one language to another. As usual, it covers two languages. All the words there are placed alphabetically. | Словник – це книга (або додаток), яку ми використовуємо для перекладу слів з однієї мови на іншу. Зазвичай, він охоплює дві мови. Всі слова там розміщені в алфавітному порядку. |
Pen is a tool that we use to write. Mostly, it is made of plastic. There is always ink inside. To use a pen you should take it in your hand and write with it on some paper. |
Ручка – це пристрій, за допомогою якого ми пишемо. В основному, він виготовляється з пластику. Усередині завжди є чорнило. Щоб користуватися ручкою, слід взяти її в руку і написати нею на якомусь папері. |
Word is a set of letters that means something. It is an important part of every language because everything we say consists of words. |
Слово – це набір літер, що щось означає. Це важлива частина кожної мови, тому що все, що ми говоримо, складається зі слів. |
Memory is the ability of the mind to memorize different information. For example, at school we needed to use memory a lot because the study is always about new things. Also, we use memory to remember something important from the past. |
Пам’ять – це здатність розуму запам’ятовувати різну інформацію. Наприклад, у школі нам потрібно було багато використовувати пам’ять, тому що навчання – це завжди про нові речі. Також, ми використовуємо пам’ять, щоб згадати щось важливе з минулого. |
Imagination is the ability of the mind, with the help of which we retrieve information from memory and can simulate various events. For example, to invent fairy tales for our children or to fantasize about something that could or could happen. |
Уява – це здатність розуму, за допомогою якої ми дістаємо інформацію із пам’яті та можемо моделювати різні події. Наприклад, для вигадування казок для наших дітей або для фантазування чогось, що могло або може статися. |
Comparison is a process when we put two things together and look at their differences and similarities. As a rule, we do this to make a choice between two subjects. |
Порівняння – це процес, коли ми ставимо дві речі поруч і розглядаємо їх відмінності та подібності. Як правило, ми робимо це, щоб зробити вибір між двома предметами. |
Presentation is a process when we show something new to somebody. For example, we can make a presentation at school. In this case, the information that we show will be new to our classmates. Also, a designer can make a presentation of his (or her) new collection. |
Презентація – це процес, коли ми показуємо комусь щось нове. Наприклад, ми можемо зробити презентацію в школі. У цьому випадку інформація, яку ми показуємо, буде новою для наших однокласників. Також дизайнер може зробити презентацію своєї нової колекції. |
1. Decide what you would like to learn and why. | 1. Виріши, що б ти хотів вивчити і чому. |
2. Think over the duration and the deadline for your education if you have one. | 2. Обдумай тривалість і кінцевий строк навчання, якщо він в тебе є. |
3. Analyze your earning and spending, then calculate an amount that you can spend on courses. | 3. Проаналізуй свій заробіток і витрати, а потім розрахуй суму, яку ти можеш витратити на курси. |
4. Do the research and write a list of all courses that are not far from your home or the place of your work. | 4. Проведи дослідження та напиши список усіх курсів, які знаходяться недалеко від твого будинку або місця роботи. |
5. Ask for a piece of advice from your friends. | 5. Попроси пораду до своїх друзів. |
6. Sort out three best options and visit your potential future courses. | 6. Відсортуй три найкращі варіанти та відвідай свої майбутні потенційні курси. |
7. Feel the atmosphere and the style of the educational institution, ask as many questions as you want. | 7. Відчуй атмосферу та стиль навчального закладу, постав якомога більше запитань. |
8. Ask about the qualification and experience of teachers, ask about number of people in a group, ask the price and duration of lessons. | 8. Запитай про кваліфікацію та досвід викладачів, запитай про кількість людей у групі, ціну та тривалість занять. |
9. Don’t forget to make it clear about the price of books or other materials, because they can be included in the total price or you will have to pay extra money for them. | 9. Не забудь прояснити ціну книг або інших матеріалів, оскільки вони можуть бути включені в загальну ціну, або ти повинен будеш заплатити додаткові гроші за них. |
10. Take a trial lesson, if it is possible, and after that pay for the course if everything suits you. | 10. Візьми пробний урок, якщо це можливо, і після нього заплати за курс, якщо тобі все подобається. |
1. Organize a workshop if you want to teach someone. | 1. Організуй майстер-клас, якщо хочеш повчити когось. |
2. Create an event in Facebook to gather people, choose a title and write a description. | 2. Створи подію в Facebook, щоб зібрати людей, обери назву та напиши опис. |
3. Explain to clients why they need to come. | 3. Поясни клієнтам, чому вони повинні прийти. |
4. Prepare for your workshop, write a plan, use all of your ideas. | 4. Підготуйся до майстер-класу, напиши план, використовуй всі свої ідеї. |
5. Ask your friends for advice, they can support you if you are nervous. | 5. Попроси своїх друзів поради, вони можуть підтримати тебе, якщо ти нервуєш. |
6. Come to the place of your event in advance. | 6. Прийди на місце своєї події заздалегідь. |
7. Put a sign “Phones forbidden” if you want people to concentrate. | 7. Постав знак “Телефони заборонені”, якщо ти хочеш, щоб люди зосередилися. |
8. Wait for people to come. | 8. Зачекай, поки люди прийдуть. |
9. Start your workshop and stick to your plan. | 9. Почни свій майстер-клас і дотримуйся плану. |
10. When you are done thank people for coming. | 10. Коли закінчиш, подякуй людям за те, що вони прийшли. |
preparation | |
1. Open the page with the text that you need to learn. | 1. Відкрий сторінку з текстом, який тобі потрібно вивчити. |
2. Add a translation using an online translator or take already prepared parallel texts. | 2. Додай переклад використовуючи онлайн перекладач або візьми вже підготовлені паралельні тексти. |
3. Place an original text in a left column and a translation in a right column. | 3. Розмісти оригінальний текст у лівому стовпчику, а переклад – у правому. |
4. Divide the text into small paragraphs. | 4. Розділи текст на маленькі абзаци. |
drill English text (left column) | |
5. Read the first paragraph and pay attention to unknown words. Highlight them and memorize. | 5. Прочитай перший абзац і зверни увагу на невідомі слова. Виділи їх і запам’ятай. |
6. Make sure that you understand every word and all the grammar. | 6. Переконайся, що ти розумієш кожне слово та всю граматику. |
7. Drill one paragraph as much as you need. | 7. Опрацьовуй один абзац стільки, скільки тобі потрібно. |
8. Go to the next paragraph and drill it too. | 8. Перейди до наступного абзацу і опрацюй його також. |
drill Ukrainian translation (right column) | |
9. Close left column with English. | 9. Закрий лівий стовпець з англійською. |
10. Look at the right column and concentrate on the first paragraph. | 10. Подивись на правий стовпець і сконцентруйся на першому абзаці. |
11. Translate it from Ukrainian into English. | 11. Переклади його з української на англійську. |
12. Make sure that you translate fast and confident. | 12. Переконайся, що ти перекладаєш швидко і впевнено. |
13. Do the same with the next paragraph and all others. | 13. Зроби те саме з наступним абзацом та всіма іншими. |
14. When you are done retell the whole text. | 14. Після завершення перекажи весь текст. |
preparation | |
1. Make a list of words that you want to learn. | 1. Склади список слів, які ти хочеш вивчити. |
2. Make sure that all words are really necessary for you right now. If not just delete them. | 2. Переконайся, що всі слова справді потрібні тобі зараз. Якщо ні, то просто видали їх. |
3. Devide this long list into several short lists (blocks) with not more than 10-15 words each. | 3. Розділи цей довгий список на декілька коротких списків (блоків), що містять не більше 10-15 слів кожний. |
4. Make sure that each block has its logic, theme or story. | 4. Переконайся, що кожен блок має свою логіку, тему чи історію. |
5. Give a title to each block that you will use as a trigger for recollection. | 5. Дай назву кожному блоку, який ти будеш використовувати як тригер для згадування. |
learning | |
6. Take the first block and memorize the title. | 6. Візьми перший блок та запам’ятай заголовок. |
7. Learn new words in exact order. | 7. Вивчи нові слова в точному порядку. |
8. Practice good pronunciation with a teacher or audio files. | 8. Попрактикуй гарну вимову з викладачем або аудіофайлами. |
9. Check yourslelf. Without looking say all words from a block or even write them. | 9. Перевір себе. Не дивлячись, назви всі слова з блоку або навіть запиши їх. |
10. Look at the origial block and check the word order and their correctess. | 10. Подивись на оригінальний блок і перевір порядок слів та їх правильність. |
1. Control your grammar, reading, writing and speaking with the Scale of Three Indicators. | 1. Контролюй свою граматику, читання, письмо і усне мовлення за Шкалою Трьох Індикаторів. |
2. Evaluate your skills with a mark from 0 to 10. | 2. Оцінюй свої навички оцінкою від 0 до 10. |
3. Use 3 indicators: correctness, confidence and speed. | 3. Використовуй 3 індикатори: правильність, впевненість і швидкість. |
4. Analyze your points every time you want to go to a next exercise. | 4. Аналізуй свої бали кожного разу, коли ти хочеш перейти до наступної вправи. |
5. Never move further if you have less than 8 points in any of Indicators. | 5. Ніколи не рухайся далі, якщо у тебе менше 8 балів по будь-якому з індикаторів. |
6. Correct your mistakes, go through the task once again. | 6. Виправ свої помилки, знову пройди завдання. |
7. Ask your teacher to help you with the exercise if you have difficulties. | 7. Попроси свого вчителя допомогти тобі у вправі, якщо у тебе виникають труднощі.. |
8. Get answers to all of your questions. | 8. Отримай відповіді на всі свої запитання. |
9. Work on the speed and confidence. | 9. Попрацюй над швидкістю і впевненістю. |
10. When you get 8 points or more for the task, move on to the next one. | 10. Коли ти отримаєш 8 балів або більше за завдання, перейди до наступного. |
1 Étiez-vous à la salle de réunion ? | 1 Were you at the assembly hall? |
2 Avez-vous fréquenté une école maternelle privée ? | 2 Did you go to a private kindergarten? |
3 Avez-vous lu la convention scolaire avant de la signer ? |
3 Did you read the school agreement before signing it?
|
4 Où avez-vous fait vos études ? | 4 Where did you get your education? |
5 Où obtenez-vous de nouvelles connaissances? | 5 Where do you get new knowledge? |
6 Tu as encore perdu mes ciseaux, n’est-ce pas ? | 6 You lost my scissors again, didn’t you? |
7 Est-ce un cours en ligne ? | 7 Is it an online course? |
8 Pourquoi ne pas passer à l’enseignement à distance ? | 8 Why don’t you switch to distance learning? |
9 À quelle vitesse pouvez-vous apprendre tous ces mots ? | 9 How fast can you learn all these words? |
10 De quel prix parlez-vous quand vous dites « à bon prix » ? |
10 What price do you mean when you say “at a good price”?
|
11 Avez-vous vu mon assistant? | 11 Did you see my assistant? |
12 Quelle est l’efficacité de ce programme ? | 12 How effective is this program? |
13 Combien y a-t-il de crayons de couleur dans une boîte ? |
13 How many colored pencils are (there) in a box?
|
14 Y a-t-il un département à temps plein dans votre université ? |
14 Is there a full time department in your university?
|
15 C’est une nouvelle amélioration, n’est-ce pas ? | 15 It is a new improvement, isn’t it? |
16 Ce texte est-il trop dur pour vous ? | 16 Is this text too hard for you? |
17 Pourquoi ne peux-tu pas faire ça dans la piscine de notre école ? |
17 Why can’t you do that in our school swimming pool?
|
18 Pourquoi le principal parle-t-il à ma mère ? | 18 Why is the principal talking to my mom? |
19 Quel est votre majeur? | 19 What’s your major? |
20 Quelle est la première leçon ? | 20 What’s the first lesson? |
21 Pourriez-vous me parler brièvement de votre expérience ? |
21 Could you tell me briefly about your experience?
|
22 De haute qualité ? | 22 Of high quality? |
23 Est-il possible d’obtenir un congé académique pour un étudiant de dernière année ? |
23 Is it possible to get an academic leave for last year student?
|
24 Combien coûte une leçon individuelle ? | 24 How much is for one individual lesson? |
25 À quel endroit avez-vous étudié? | 25 At what place did you study? |
26 Qui a vu un nouveau calendrier ? | 26 Who saw a new timetable? |
27 Qui a parlé avec notre nouvel élève ? | 27 Who talked with our new pupil? |
28 Pourquoi n’utilisez-vous pas une règle commune pour mesurer la longueur ? |
28 Why don’t you use a common ruler to measure the length?
|
29 Comment puis-je définir mon niveau de connaissances ? | 29 How can I define my level of knowledge? |
30 Quel est votre groupe ? | 30 What’s your group? |
31 Où est la liste des étudiants ? | 31 Where is the list of students? |
32 Vaut-il mieux apprendre en ligne ou en groupe ? | 32 Is it better to learn online or in a group? |
33 Pourquoi rongez-vous votre carnet de notes ? | 33 Why are you chewing your grade book? |
34 Dans quelle école étudiez-vous ? | 34 What school do you study at? |
35 Qui a écrit cela au tableau? | 35 Who wrote this on the board? |
36 Pourquoi écrivez-vous dans un livre? Prenez un cahier. |
36 Why are you writing in a book? Take a copybook.
|
37 Qu’est-ce que vous avez appris de plus intéressant ? | 37 What was the most interesting you learnt? |
38 Comment obtenir une bourse ? | 38 How to get a scholarship? |
39 Quelle est la compétence la plus forte que vous possédez ? | 39 What is the strongest skill you have? |
40 Quel programme est utilisé pour cet intensif ? | 40 What program is used for this intensive? |
41 Qui a besoin de cette médaille d’or? | 41 Who needs that gold medal? |
42 Combien de candidats avons-nous cette année ? | 42 How many applicants do we have this year? |
43 Combien de temps dois-je pratiquer cette technique ? | 43 How long should I practice this technique? |
44 Votre mère a-t-elle parlé au professeur ? | 44 Did your mom talk to the teacher? |
45 Quelle est la différence entre formation et atelier ? |
45 What’s the difference between training and workshop?
|
46 Qui a un stylo de rechange ? | 46 Who has a spare pen? |
47 Avons-nous encore de la craie ? | 47 Do we have any chalk left? |
48 Pourquoi avez-vous choisi une école ordinaire et pas un lycée ? |
48 Why did you pick an ordinary school but not a lyceum?
|
49 Pourquoi n’utilisez-vous pas cette chance? | 49 Why don’t you use this chance? |
50 Pourquoi ne demandez-vous pas aux autres élèves quels sont leurs devoirs ? |
50 Why don’t you ask other students about their homework?
|
51 À combien de clubs de parole avez-vous participé l’année dernière ? |
51 How many speaking clubs did you attend last year?
|
52 Combien de départements y a-t-il dans votre université ? |
52 How many departments are there in your university?
|
53 Saurez-vous nager la semaine prochaine ? | 53 Will you be able to swim next week? |
54 Dans quelle classe êtes-vous ? | 54 What class are you in? |
55 En quelle année obtiendrez-vous votre diplôme ? | 55 In what year will you graduate? |
56 Qui d’entre vous a un bon dictionnaire ? | 56 Who of you has a good dictionary? |
57 Qui n’a pas fermé le capuchon du marqueur ? | 57 Who didn’t close the cap of the marker? |
58 Est-ce votre dernière chance ? | 58 Is it your last chance? |
59 Combien de temps avez-vous cru ce texte ? | 59 How long did you crum this text? |
60 Comment devenir entraîneur personnel ? | 60 How to become a personal trainer? |
61 Pourriez-vous m’aider à trouver une salle de classe? Je suis nouveau ici. |
61 Could you help me find classroom? I’m new here.
|
62 Allez-vous ajouter la faculté de développement spirituel l’année prochaine ? |
62 Will you add the faculty of spiritual development next year?
|
63 Pouvez-vous apprendre cela pendant deux semaines ? | 63 Can you learn that during two weeks? |
64 Serez-vous à une conférence demain? | 64 Will you be at a lecture tomorrow? |
65 Tous les nerds sont-ils ennuyeux ? | 65 Are all nerds boring? |
66 Pourquoi prenez-vous mon diplôme? | 66 Why are you taking my diploma? |
67 Pourquoi n’avez-vous pas accroché le projecteur au plafond ? | 67 Why didn’t you hang projector on the ceiling? |
68 Combien de fois risquez-vous? | 68 How often do you risk? |
69 Comment puis-je trouver un mentor ? | 69 How can I find a mentor? |
70 De quel format de papier avons-nous besoin ? | 70 What format of paper do we need? |
71 Que préparez-vous pour cette conférence ? |
71 Wht are you getting ready for this conference?
|
72 Êtes-vous bon en sciences? | 72 Are you good in science? |
73 Pouvez-vous le montrer sur une carte ? | 73 Can you show it on a map? |
74 Combien de copies de cette page dois-je faire ? | 74 How many copies of this page should I make? |
75 Combien de fois par semaine donnez-vous des conférences ? |
75 How many times per week do you give lectures?
|
76 Pourquoi sautez-vous les cours ? | 76 Why do you skip the lessons? |
77 Qu’est-ce qui n’allait pas avec le cours de photographie? |
77 What was wrong with the course on photography?
|
78 Qu’est-ce que le développement personnel ? | 78 What is personal development? |
79 A quelle fréquence allez-vous à la bibliothèque ? | 79 How often do you go to library? |
80 Quel est le degré? Licence ou master ? | 80 What’s the degree? Bachelor or masters? |
81 Jusqu’à quand dois-je attendre ? | 81 Till when should I wait? |
82 Êtes-vous satisfait de votre spécialité ? | 82 Are you happy with your speciality? |
83 Le laboratoire est-il au troisième étage ? | 83 Is the laboratory on the third floor? |
84 Pourquoi avez-vous tourné la page ? Je lis toujours. |
84 Why did you turn over the page? I’m still reading.
|
85 Qui aime l’art ? | 85 Who likes art? |
86 Qui peut nous aider à part notre recteur ? | 86 Who can help us except for our rector? |
87 Pourquoi ne pouvez-vous pas développer cette compétence ? | 87 Why can’t you develop this skill? |
88 Que savez-vous de la méthode de son auteur ? |
88 What do you know about his author’s method?
|
89 Qu’a dit votre professeur? | 89 What did your teacher say? |
90 Qu’y a-t-il dans votre plumier ? | 90 What’s in your pencil-box? |
91 Vous formez un nouveau groupe ? Pourquoi maintenant? | 91 Are you forming a new group? Why now? |
92 Y a-t-il des réductions pour les nouveaux étudiants cette année ? |
92 Are there any discounts for new students this year?
|
93 Combien de personnes dans ta classe font du sport ? | 93 How many people in your class do sports? |
94 Combien d’écoles ont une approche individuelle pour de vrai? |
94 How many schools have individual approach for real?
|
95 Dois-je surligner tous les mots de ce paragraphe ? |
95 Should I highlight all the words in this paragraph?
|
96 Votre père est-il doyen de mon département ? | 96 Is your father a dean of my department? |
97 Allez-vous rencontrer votre tuteur? | 97 Will you meet your tutor? |
98 Est-ce à côté du gymnase? | 98 Is it next to the gym? |
99 Pourquoi ne remplacez-vous pas votre stylo à encre par un stylo bille ? |
99 Why don’t you replace your ink pen with a ballben?
|
100 Qu’est-ce qu’elle améliore en ce moment ? | 100 What is she improving right now? |
– Do you have any questions? – I have several. |
– У вас є які-небудь питання? – У мене є кілька. |
– How to translate this word? – Use a dictionary. |
– Як перекласти це слово? – Використовуйте словник. |
– Who knows it? – Ask Mike. He must know it. |
– Хто це знає? – Спитайте Майка. Він повинен це знати. |
– Can you correct me? – Okay. Let’s see what you’ve got here. |
– Ви можете мене виправити? – Гаразд. Подивимося, що у вас тут. |
– Is it correct? – Not everything. Pay attention to these 2 phrases. |
– Це правильно? – Не всe. Зверніть увагу на ці 2 фрази. |
– Can you translate this? – Sorry, I don’t know Chinese yet. – Who knows how to translate it? |
– Ви можете це перекласти? – Вибачте, я ще не знаю китайської мови. – Хто знає, як це перекласти? |
– Can you retell it? – Yes, but I need to read it one more time. |
– Можете це переказати? – Так, але мені потрібно ще раз це прочитати. |
– How many words should I know? – Try to learn 30 words every day. |
– Скільки слів мені варто знати? – Спробуйте щодня вивчати 30 слів. |
– What exercise do we have to do? – Number 3 and 4. – On what page? – Pages 12 and 13. |
– Яку вправу ми повинні робити? – Номер 3 і 4. – На якій сторінці? – Сторінки 12 і 13. |
– How many sentences are there? – Not many. About 48. |
– Скільки там речень? – Не багато. Близько 48. |
– Do you remember this word?
– Yes. This one is from the previous text about squirrels.- Ви пам’ятаєте це слово?
– Так. Це із попереднього тексту про білок.- What do you think? Is it correct or not?
– You should ask a teacher.- Як ти гадаєш? Це правильно чи ні?
– Тобі слід запитати вчителя.- Can you repeat the last phrase?
– No, I can’t catch it. I need to hear it once again.- Можеш повторити останню фразу?
– Ні, я не можу її розібрати. Мені потрібно ще раз почути її.- How to learn this text?
– Use a parallel translation method.- Як вивчити цей текст?
– Використовуй метод паралельного перекладу.
– Who wants to read? Maybe John? – Not me again. Why always me? |
– Хто хоче читати? Може, Джон? – Я не буду знову. Чому завжди я? |
– Can I ask a question? – Sure. Go ahead. |
– Я можу поставити питання? – Звичайно. Сміливіше. |
– Do I have mistakes? – Only two little mistakes. Great job! |
– У мене є помилки? – Лише дві маленькі помилки. Чудова робота! |
– What should we do with new words? – First of all read them correctly and then learn them by heart. |
– Що нам робити з новими словами? – Насамперед прочитайте їх правильно і потім вивчіть їх на пам’ять. |
– What is my task? – Underline all adjectives and match them with nouns from the list. |
– Яке моє завдання? – Підкресли усі прикметники та сполучи їх із іменниками зі списку. |
– Is this sentence correct? – In general yes. But I would replace this word with another one. |
– Це речення правильне? – Загалом так. Але я замінив би це слово іншим. |
– How to say it? – Use short phrases and simple words. |
– Як це сказати? – Використовуй короткі фрази та прості слова. |
– Who knows it? – Ask Mike. He must know it. |
– Хто це знає? – Спитайте Майка. Він повинен це знати. |
– Do you study at school? |
– Ви навчаєтесь у школі? – Так. У десятому класі. |
– How many lessons do you have every day? – 6 lessons plus 2 hours of homework. |
– Скільки уроків у вас щодня? – 6 уроків плюс 2 години домашніх завдань. |
– When do your lessons start? – They start at 8:30 and finish at 14:10. |
– Коли починаються ваші уроки? – Починаються о 8:30, а закінчуються о 14:10. |
– How many pupils are in your class? – Probably around 26. |
– Скільки учнів у вашому класі? – Напевно, близько 26. |
– Does Mary have good friends at school? – Yes. She is a very communicative girl. |
– У Марії є хороші друзі в школі? – Так. Вона дуже комунікативна дівчина. |
– What class are you in? – 5A. |
– В якому ти класі? – 5А. |
– How long does the break last? – This one lasts 15 minutes. |
– Скільки триває перерва? – Ця 15 хвилин. |
– Where is the biology room? – On the second floor. |
– Де знаходиться кабінет біології? – На другому поверсі. |
– How much time is until the summer break? – More than 3 months. |
– Скільки часу до літніх канікул? – Більше 3-x місяців. |
– What’s your favorite subject? – Break between the lessons. |
– Який твій улюблений предмет? – Перерва між уроками. |
– Do they give you a lot of homework? |
– Вони дають вам багато домашніх завдань? – Я ледь-ледь виживаю. |
– Are there any extra classes today? – One. But I won’t go today. |
– Сьогодні є додаткові заняття? – Один. Але я сьогодні не піду. |
– Are you an A student? – My mom thinks that yes, but actually no. |
– Ти відмінник? – Моя мама вважає, що так, але насправді ні. |
– How often do you skip classes? – That’s a secret. |
– Як часто ти пропускаєш заняття? – Це секрет. |
– Who is the leader of your class? – Nastya Zaikova. |
– Хто староста вашого класу? – Настя Зайкова. |
– What university are you studying at? – A local one. It is not very popular but quite professional. |
– У якому ти університеті ти навчаєшся? – У місцевому. Він не дуже популярний, але досить професійний. |
– Do you get a scholarship? – Yeah. I am smart enough. |
– Ви отримуєте стипендію? – Так. Я досить розумний. |
– What’s your major? – Chemistry and Physics. |
– Яка ваша спеціалізація? – Хімія та фізика. |
– What’s the year? – I am a third-year student. |
– Який курс? – Я студентка третього курсу. |
– What’s the topic of your diploma? – To tell the truth, I have no idea! I am still thinking what to choose. |
– Яка тема вашого диплому? – Правду кажучи, я поняття не маю! Я все ще думаю, що вибрати. |
– How many lectures do we have today? – 3 lectures and 2 seminars. |
– Скільки лекцій у нас сьогодні? – 3 лекції та 2 семінари. |
– What’s the procedure of getting an academic leave? – You should get consulted by our dean. – By the way, who is our dean? – Remember, that guy with a hilarious beard? – Yes. – That’s him. |
– Який порядок отримання академічної відпустки? – Тобі варто проконсультуватися з нашим деканом. – До речі, хто наш декан? – Пам’ятаєш, того чоловіка із дотепною борідкою? – Так. – Ось це він. |
– Listen, I would like to take part in one of these student exchange programs. What do you say? Would you try with me? – Hm. Why not. Let’s do it! |
– Слухай, я хотів би взяти участь в одній із цих програм обміну студентами. Що ти скажеш? Хочеш спробувати зі мною? – Гм. Чому ні. До справи! |
– Are you a student? – Sure. I got a grant so now I am fully involved in my education. – Good for you! |
– Ви студент? – Звичайно. Я отримав грант, тому зараз я з головою у навчанні. – Молодчина! |
– Is it a good place? – As for me, yes. Teachers are great, the program is very modern and effective. |
– Це хороше місце? – Як на мене, так. Викладачі чудові, програма дуже сучасна та ефективна. |
– Do they have online courses? – Not for all directions, bet they have some. You should check their website. |
– У них є онлайн-курси? – Не для всіх напрямків, думаю, у них є деякі. Вам слід подивитись на їх веб-сайті. |
– How much is one month? And how many lessons per week? – 140 dollars per month, 2 lessons per week. |
– Скільки коштує один місяць? А скільки занять на тиждень? – 140 доларів на місяць, 2 заняття на тиждень. |
– What’s the timetable? – You can take a look at this table and choose a group that fits you. |
– Який розклад? – Ви можете подивитися на цю таблицю і вибрати групу, яка вам підходить. |
– How long does the course last? – 2 months and a half. |
– Скільки триває курс? – 2 з половиною місяці. |
– Do I have to buy some supplementary materials like books or something else? – No. Everything is included in a price. |
– Чи потрібно купувати додаткові матеріали, такі як книги чи щось інше? – Ні. Все включено в ціну. |
– Do you have any discounts or offers? – Currently no, but we often organize different discounts. |
– Чи є у вас знижки чи пропозиції? – Наразі немає, але ми часто організовуємо різні знижки. |
– Do you feel some results? – Not yet. It’s only my second lesson. But I am really excited and motivated. |
– Ви відчуваєте якийсь результат? – Ще ні. Це лише мій другий урок. Але я дуже схвильований і вмотивований. |
– How many students are in a group? – Not more than 8. |
– Скільки учнів у групі? – Не більше, ніж 8. |
– Can I take several individual lessons? – Sure. Leave your contacts here, please. We will call you today. |
– Можна взяти кілька індивідуальних занять? – Звичайно. Залиште свої контакти тут, будь ласка. Ми зателефонуємо вам сьогодні. |
Blocks of words is a technique that will help you to memorize the words much faster and more effectively. Let’s see how it works. | Блоки слів – це техніка, яка допоможе вам запам’ятати слова набагато швидше та ефективніше. Подивимось, як це працює. |
To create a block you need to take from 4 to 16 words from one topic, they all should be connected for you somehow. Great, now put them all in a sequence that makes sense for you. For example, if they are from the topic “Parts of the body”, you can put them in a sequence from head to toes. | Для створення блоку потрібно взяти від 4 до 16 слів з однієї теми, всі вони повинні бути якось для вас пов’язані. Чудово, тепер розташуйте їх у порядку, який має для вас сенс. Наприклад, якщо вони з теми “Частини тіла”, ви можете розмістити їх в послідовності від голови до ніг. |
When this is done, learn all the words in your base language. Check yourself, close the list and name all the words in your base language in the given order. When you can do this, learn the words in foreign languages. Check yourself the same way as the first time. This is day number 1. | Коли це буде зроблено, переконайтесь, вивчіть всі слова базовою мовою. Перевірте себе, закрийте список і назвіть усі слова базовою мовою в заданому порядку. Коли ви зможете це зробити, вивчіть слова іноземними мовами. Перевірте себе так само, як і перший раз. Це день №1. |
In a couple of days try to remember all the list. At first in your base language, then in a foreign language. If you forget something, you can open the list to recollect some words. Try to do this as often as possible. | Через пару днів спробуйте згадати весь список. Спочатку азовою мовою, потім іноземною. Якщо ви щось забули, ви можете відкрити список, щоб згадати деякі слова. Намагайтеся робити це якомога частіше. |
When you know the list of words perfectly, you can make a text of them. The first text should be small, but all the words from the list should go in the given order. Later, you can make bigger and more vivid text from them. | Коли ви ідеально знаєте список слів, ви можете скласти текст з них. Перший текст повинен бути невеликим, але всі слова зі списку повинні йти в заданому порядку. Пізніше ви можете зробити з них більший і яскравіший текст. |
This way it is very hard to forget the words that you learn. | Таким чином дуже важко забути слова, які ви вчите. |
Once my grandfather told me how he was studying and tried to explain why all the people should do it. He said that education gave him answers to a lot of his questions, one of which was “How to do something?”. For example: How to live a good life? How to be happy? How to be a professional? How to be strong and healthy? | Одного разу мій дідусь розповів, як він навчався, і спробував пояснити, чому всі люди повинні це робити. Він сказав, що освіта дала йому відповіді на багато запитань, одне з яких було «Як щось робити?». Наприклад: Як прожити гарне життя? Як бути щасливим? Як бути професіоналом? Як бути сильним і здоровим? |
That’s why my grandpa was studying during his whole life. He picked things that he was interested in and was learning how to be a master in them. He was practicing every day until he realized he could do it on a very high level. But the best thing my grandfather said was that everyone should take care of personal and spiritual development. Often this is more important than professional education. We all should be good people first and only then good professionals. |
Ось чому мій дідусь навчався все життя. Він вибирав речі, які його цікавили, і навчався бути майстром у них. Він щодня практикував, поки не зрозумів, що може це робити щось на дуже високому рівні. Але найкраще, що сказав мій дідусь, це те, що всі повинні дбати про особистісний і духовний розвиток. Часто це важливіше, ніж професійна освіта. Усі ми повинні бути спочатку хорошими людьми, а вже потім хорошими професіоналами. |
Education starts from the very childhood. At an early age the main source of teaching is parents, of course. But from the age of 3-4 years, some parents bring their children to kindergarten. It’s an educational institution for small kids up to 6-7 years. There they develop basic skills in different subjects. |
Освіта починається із самого дитинства. У ранньому віці основним джерелом навчання є, звичайно, батьки. Але з 3-4 років деякі батьки відводять своїх дітей до дитячого садка. Це навчальний заклад для маленьких дітей до 6-7 років. Там вони розвивають базові навички з різних предметів. . |
Then it’s time for school. Usually, there are three levels of school. Elementary, secondary and high school. Differences are in knowledge, skills and approaches of teaching. The more independent pupil becomes, the less control he needs. A school is a place where professionals come to share their knowledge and students come to receive this knowledge. |
Потім настає час для школи. Зазвичай, існує три рівні школи. Початкова, середня та старша школа. Відмінності полягають у знаннях, навичках і підходах до викладання. Чим більш незалежним стає учень, тим менше контролю йому потрібно. Школа – це місце, куди професіонали приходять, щоб поділитися своїми знаннями, а студенти приходять, щоб отримати ці знання. |
There are different classes at school. Each class is like a family. Class is a great place to understand how to cooperate with others. You build relationships, help each other, solve misunderstandings, make new friends and get the necessary information on how to be successful in your life. |
У школі існують різні класи. Кожен клас подібний до сім’ї. Клас – прекрасне місце, щоб зрозуміти, як співпрацювати з іншими. Ви будуєте стосунки, допомагаєте одне одному, вирішуєте непорозуміння, заводите нових друзів та отримуєте необхідну інформацію про те, як бути успішними у своєму житті. |
Actually, I liked going to school. I know, that a lot of kids don’t like it, but I did. I remember that I used to have a lot of friends there, which helped to make studying a much more interesting process. | Власне, мені подобалось ходити до школи. Я знаю, що багато дітей не люблять цього, але я любила. Я пам’ятаю, що у мене там було багато друзів, які допомагали зробити навчання набагато цікавішим процессом. |
When I was a little girl my mom took me to courses where they prepared kids for school. I was about 6 years old. There we learned letters, numbers, had chess and painting lessons. Next year I went to the first grade. I remember that this was fun but a little hard. We had 4-5 lessons per day and had to do homework. But after a couple of years, I got used to this and everything was fine. | Коли я була маленькою, мама відвела мене на курси, де готували дітей до школи. Мені було близько 6 років. Там ми вчили букви, цифри, у нас були уроки шахів та малювання. Наступного року я пішла у перший клас. Пам’ятаю, що це було весело, але трохи важко. У нас було 4-5 уроків на день і треба було робити домашні завдання. Але через пару років я звикла до цього і все було добре. |
After fourth grade, we went to middle school. Lessons were becoming harder and harder, we spent a lot of time doing our homework. Teachers started to treat us like adults. After seventh grade, we were not allowed to run anymore, which was very sad. | Після четвертого класу ми перейшли до середньої школи. Уроки ставали все складнішими і складнішими, ми витрачали багато часу на виконання домашніх завдань. Вчителі почали ставитися до нас як до дорослих. Після сьомого класу нам не дозволяли більше бігати, що було дуже сумно. |
By the way, at that time I switched to another class. We studied a lot of math and physics. There I found really close friends with whom I went through high school. They were my classmates. | До речі, в той час я перейшла в інший клас. Ми вивчали багато математики та фізики. Там я знайшла справді близьких друзів, з якими я пройшла старшу школу. Це були мої однокласники. |
The last year of school was the hardest because we all had to enter university. But this is a completely different story. | Останній рік у школі був найважчим, тому що всі ми мали вступати до університету. Але це зовсім інша історія. |
University is a place where you can receive higher education. Higher means professional. It includes specific knowledge, skills and active practice in order to become a real professional in your specialty. |
Університет – це місце, де можна отримати вищу освіту. Вищу означає професійну. Вона включає в себе конкретні знання, навички та активну практику, щоб стати справжнім професіоналом у своїй спеціальності. |
Department is a certain field of knowledge and expertise. For example, a department of economics, science, art, languages. |
Кафедра – це певна сфера знань і досвіду. Для прикладу – кафедра екоміки, науки, мистецтва, мов. |
Then you must pick a specialty. That’s a more narrow direction in your department. For example, if you like languages then you have a list of specialties in languages like a teacher of languages, translator, linguist, literature specialist and others. |
Потім ви повинні обрати спеціальність. Це більш вузький напрям у вашій кафедрі. Наприклад, якщо вам подобаються мови, то ви маєте список мовних спеціальностей, таких як вчитель мов, перекладач, лінгвіст, літературознавець та інші. |
Now a few words about forms of studying. |
Тепер кілька слів про форму навчання. |
As a rule, you need to pay for your higher education but if you passed all entry tests with a high mark then you get a possibility to study for free and even receive a scholarship. |
Як правило, ви повинні платити за вищу освіту, але якщо ви пройшли всі вступні тести з високою оцінкою, ви отримуєте можливість безкоштовно навчатися і навіть отримувати стипендію. |
Five years ago Kolya was entering a university. He was very excited about it because he finally was becoming an adult and could make his own decisions. Kolya’s parents were very supportive and let him choose where he wanted to study. As he was always interested in clothes and drawing he decided to become a fashion designer. Moreover, his mom was a painter and she could help him to prepare for his exams. | П’ять років тому Коля вступав до університету. Він був дуже в захваті від цього, тому що нарешті ставав дорослим і міг приймати власні рішення. Батьки Колі були дуже прихильними і дозволили йому обрати, де він хоче вчитися. Оскільки його завжди цікавили одяг та малювання, він вирішив стати модельєром. Більше того, його мама була художницею, і вона могла допомогти йому підготуватися до іспитів. |
So Kolya chose a university he wanted to enter when he was 13 or 14 years old. His parents helped him with that, they took him to different presentations and other events. He was a lucky guy because a lot of his friends couldn’t decide what they wanted to do with their lives even when they were 18. Unfortunately, most of them entered specialties that they didn’t even like and had to deal with this later. | Тож Коля обрав університет, у який хотів вступити, коли йому було 13 чи 14 років. Батьки допомагали йому в цьому, вони повели його на різні презентації та інші заходи. Він був щасливим хлопцем, оскільки багато його друзів не могли вирішити, що вони хочуть робити зі своїм життям, навіть коли їм було 18 років. На жаль, більшість із них вступили на спеціальність, яка їм навіть не сподобалась, і мусили розбиратися з цим пізніше. |
But our Kolya was not like that. When the exams time came he was fully prepared. Everything went smooth, Kolya was not nervous, he knew he would do great and he did! He entered the university of his dream and won a grant for free education. His parents were proud of him. | Але наш Коля був не такий. Коли прийшов час іспитів, він був повністю підготовлений. Все пройшло гладко, Коля не нервував, він знав, що все буде чудово, і так і було! Він вступив до університету своєї мрії та виграв грант на безкоштовну освіту. Його батьки пишалися ним. |
So be very careful when you choose your life path! Remember that you can make your dreams come true, everything depends on you. | Тож будьте дуже обережні, коли ви обираєте свій життєвий шлях! Пам’ятайте, що ви можете здійснити свої мрії, все залежить від вас. |
As you remember, Kolya entered the University of High Fashion. This was his dream for a long time so he was very eager to study. | Як ви пам’ятаєте, Коля вступив до Університету Високої Моди. Це була його мрія довгий час, тому він дуже прагнув до навчання. |
First year was kind of a transition from school to university. They had 4 classes every day, Saturdays and Sundays were off. There were still some school subjects and all the students were very responsible. But after a while, everything changed. Only half of Kolya’s groupmates were coming to the classes during the second year. Half of the others were working and the other half just didn’t want to study. | Перший рік був своєрідним переходом від школи до університету. У них було 4 пари щодня, суботи та неділі були вихідними. Ще були шкільні предмети, і всі учні були дуже відповідальними. Але через деякий час все змінилося. Лише половина одногрупників Колі приходила на заняття протягом третього курсу. Половина інших працювала, а друга половина просто не хотіла вчитися. |
Luckily Kolya found a good part-time job and could still come to most of his classes. He decided to be a fashion illustrator. Most of the time he spent drawing invitations for fashion shows, decorating those fashion shows and lots of other stuff. | На щастя, Коля знайшов хорошу роботу за сумісництвом і все-таки міг ходити на більшість своїх занять. Він вирішив бути модним ілюстратором. Більшість часу він проводив, малюючи запрошення на модні покази, прикрашаючи ці модні покази та багато іншого. |
Actually, after a while, he started to skip the classes because he was getting too many orders. He was almost expelled once, but then he did very well at his exams and the dean decided to leave him. | Власне, через деякий час він почав пропускати заняття, бо отримував занадто багато замовлень. Одного разу його майже вигнали, але потім він дуже добре склав іспити, і декан вирішив залишити його. |
Later, in the fourth year of his studying, Kolya got a job at a huge company as a junior fashion designer. He was making new models of clothes there. It was unbelievable! Later he passed all his exams and graduated. And then only a great career was waiting ahead for him. | Пізніше, на четвертому курсі навчання, Коля влаштувався на роботу у величезну компанію молодшим модельєром. Він робив там нові моделі одягу. Це було неймовірно! Пізніше склав усі іспити та закінчив університет. І тоді на нього чекала лише велика кар’єра. |
As you remember, Kolya entered the University of High Fashion. This was his dream for a long time so he was very eager to study. | Як ви пам’ятаєте, Коля вступив до Університету Високої Моди. Це була його мрія довгий час, тому він дуже прагнув до навчання. |
First year was kind of a transition from school to university. They had 4 classes every day, Saturdays and Sundays were off. There were still some school subjects and all the students were very responsible. But after a while, everything changed. Only half of Kolya’s groupmates were coming to the classes during the second year. Half of the others were working and the other half just didn’t want to study. | Перший рік був своєрідним переходом від школи до університету. У них було 4 пари щодня, суботи та неділі були вихідними. Ще були шкільні предмети, і всі учні були дуже відповідальними. Але через деякий час все змінилося. Лише половина одногрупників Колі приходила на заняття протягом третього курсу. Половина інших працювала, а друга половина просто не хотіла вчитися. |
Luckily Kolya found a good part-time job and could still come to most of his classes. He decided to be a fashion illustrator. Most of the time he spent drawing invitations for fashion shows, decorating those fashion shows and lots of other stuff. | На щастя, Коля знайшов хорошу роботу за сумісництвом і все-таки міг ходити на більшість своїх занять. Він вирішив бути модним ілюстратором. Більшість часу він проводив, малюючи запрошення на модні покази, прикрашаючи ці модні покази та багато іншого. |
Actually, after a while, he started to skip the classes because he was getting too many orders. He was almost expelled once, but then he did very well at his exams and the dean decided to leave him. | Власне, через деякий час він почав пропускати заняття, бо отримував занадто багато замовлень. Одного разу його майже вигнали, але потім він дуже добре склав іспити, і декан вирішив залишити його. |
Later, in the fourth year of his studying, Kolya got a job at a huge company as a junior fashion designer. He was making new models of clothes there. It was unbelievable! Later he passed all his exams and graduated. And then only a great career was waiting ahead for him. | Пізніше, на четвертому курсі навчання, Коля влаштувався на роботу у величезну компанію молодшим модельєром. Він робив там нові моделі одягу. Це було неймовірно! Пізніше склав усі іспити та закінчив університет. І тоді на нього чекала лише велика кар’єра. |
It was a regular morning at university, my groupmates and I came to our first class that year. As far as I remember, it was Marketing. Our professor was late for about 10 minutes and we were waiting for him in an auditorium. | Це був звичайний ранок в університеті, ми з одногрупниками прийшли на наше перше заняття того року. Наскільки я пам’ятаю, це був маркетинг. Наш професор запізнився приблизно на 10 хвилин, і ми чекали його в аудиторії. |
But suddenly a strange man came in. He had a huge beautiful beard and unusual clothes which made him look like an ancient Viking. All the students went silent. He started talking and we realized that this is our professor! This was so cool! | Але раптом увійшов дивний чоловік. У нього була величезна красива борода та незвичайний одяг, який робив його схожим на стародавнього вікінга. Усі студенти замовкли. Він заговорив, і ми зрозуміли, що це наш професор! Це було так круто! |
Firstly he explained to us how we were gonna work, then he opened his presentation and started to talk about his subject. This man had such charisma, everybody was listening to him. | Спочатку він пояснив нам, як ми будемо працювати, потім відкрив свою презентацію і почав говорити про свій предмет. У цієї людини була така харизма, всі слухали його. |
At the end of the lecture we could ask some questions on the topic and also get some points for the work during the class. And after that the most strange thing happened: he pulled out a sword and said “Goodbye, my friends!” and vanished. This was the coolest class in my life. | Наприкінці лекції ми могли задати кілька питань по темі, а також отримати деякі бали за роботу під час заняття. А після цього сталося найдивніше: він витягнув меч і сказав: “До побачення, друзі!” і зник. Це було найкрутіше заняття у моєму житті. |
Moreover, he turned out to be a really great professor. He was explaining everything very well, every lecture was interesting. I had one of the highest marks of all. | Більше того, він виявився справді чудовим професором. Він усе добре пояснював, кожна лекція була цікавою. Я мав одну з найвищих оцінок з усіх. |
And last, but not least, we didn’t have a lot of homework. Somehow he managed to go through all the material during our classes. I loved this professor. | І останнє, але не найменш важливе, у нас не було багатого домашнього завдання. Якось йому вдавалося пройти весь матеріал під час наших занять. Я любив цього професора. |
Last year I decided that I want to teach literature and organized a workshop. I don’t know why, maybe because everyone teaches something these days… Anyway, I was sure that I had to do that. So I picked the topic, made up a name for this event and started boosting it on Facebook and Instagram. Luckily, I have a lot of friends and they also have friends, so a lot of people signed up. I made a special registration form and people had to send a prepayment to my card so that I was sure all of them were coming. | Минулого року я вирішив, що хочу викладати літературу і організував семінар. Я не знаю чому, можливо, тому що всі щось викладають зараз … У всякому разі, я був впевнений, що мені потрібно це зробити. Тож я обрав тему, вигадав назву для цієї події і почав піарити її у Facebook та Instagram. На щастя, у мене багато друзів, і вони теж мають друзів., тому багато людей записалося. Я зробив спеціальну реєстраційну форму, і люди повинні були надіслати передоплату на мою карту, щоб я був впевнений, що всі вони прийдуть. |
It took me a lot of time to prepare for this workshop. Firstly I wrote a plan. Then I gave a speech to my best friends according to this plan. They said that it was boring and I had to redo it. I did it but there was no time left to ask for their advice again. And at that moment I decided to improvise. Honestly, I hate to be nervous. I like it when everything goes it’s own way so I decided to give it a try. Anyway, I really like literature and there was no way I would have nothing to talk about. | Щоб підготуватися до цього семінару, мені знадобилося багато часу. По-перше, я написав план. Тоді я дав промову перед своїми друзями згідно цього плану. Вони сказали, що вона нудна, і я мусив її переробити. Я зробив це, але не залишилось часу знову попросити їх поради. І в цей момент, я вирішив імпровізувати. Чесно кажучи, я ненавиджу нервувати. Мені подобається, коли все йде своїм шляхом, тому я вирішив спробувати. У всякому разі, мені дуже подобається література, була дуже маленька ймовірність, що мені не буде про що говорити. |
On the day of my workshop I was in a very good mood. A lot of people came which made me feel even better, if that was possible. After about 15 minutes of my workshop I realized that people really like what I’m saying and how I do this. Luckily, this event went really great. A lot of participants told me afterward that I should try writing. And I did. I sell my books in 23 countries right now. Good result, isn’t it? | У день мого семінару я був у дуже гарному настрої. Прийшло багато людей, це змусило мене почуватись ще краще, якщо це було можливо. Приблизно через 15 хвилин мого семінару я зрозумів, що людям дуже подобається те, що я говорю, і як я це роблю. На щастя, ця подія пройшла справді чудово. Багато учасників після цього сказали мені, що я повинен спробувати писати. І я спробував. Зараз я продаю свої книги у 23 країнах. Хороший результат, чи не так? |
Yesterday I went to a very interesting workshop. My friend Lisa and I decided to learn how to ride a tram. Turned out that there is a place where you can learn how to do that! Our local tram company has courses and also you can buy a workshop for two people. That’s what we decided to do. | Вчора я була на дуже цікавому майстеркласі. Ми з моєю подругою Лізою вирішили навчитися кермувати трамваєм. Виявилося, що є місце, де можна навчитися це робити! Наша місцева трамвайна компанія проводить курси, а також ви можете придбати майстерклас для двох людей. Ось це ми вирішили зробити. |
We came to the tram station early in the morning. The tram driver gave us some basic instructions, told about all the buttons that tram has and what to do in case of an emergency. Then we followed him to the tram. | Ми прийшли на трамвайну станцію рано вранці. Водій трамваю дав нам основні вказівки, розповів про всі кнопки, які має трамвай, і що робити в разі надзвичайної ситуації. Потім ми пішли за ним до трамвая. |
Lisa decided to go first. She started pretty well and did one full circle all by herself. I was next. I pressed the button and the tram started to move! I realized that it was not that hard and asked to do one additional circle. After that, we got a small excursion through the tram station and office. Tram driver told us how the tram system in the city is operated, how they spend their workday and so on. This was very interesting! | Ліза вирішила піти першою. Вона почала досить добре і зробила один повний круг повністю самостійно. Я була наступною. Я натиснула кнопку і трамвай почав рухатися! Я зрозуміла, що це не так складно, і попросла зробити ще один додатковий круг. Після цього ми здійснили невелику екскурсію трамвайною станцією та офісом. Водій трамваю розповів, як керується система трамваїв у місті, як вони проводять свій робочий день тощо. Це було дуже цікаво! |
And after this, our excursion was finished. So if you want to try to drive a tram this is for you! | І після цього наша екскурсія була завершена. Тож якщо ви хочете спробувати кермувати трамваєм, це для вас! |